"- era suposto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان من المفترض
        
    • أيفترض بهذا
        
    • كان من المُفترض
        
    - Era suposto ser um segredo. - Ouçam, podemos ultrapassar isto. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون الامر سرا نستطيع تجاوز هذا
    - Era suposto eu roubar isso para ela. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن أسرقه للأجلها مـــاذا ؟
    - Era suposto seres veterinário, não uma pessoa que passeia cães. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون بيطريا وليس منزه كلاب
    - Era suposto sentir-me melhor? Open Subtitles أيفترض بهذا أنْ يريحني؟
    - Era suposto aparecer a cavalaria. Open Subtitles كان من المُفترض بسلاح الفرسان إقتحام المكان
    - Era suposto já não estarmos aqui! Open Subtitles حسناً لقد كان من المفترض أن نكون ذهبنا الأن
    - Era suposto encontrá-lo às 10h00, mas estava alguns minutos atrasado. Open Subtitles كان من المفترض مقابلتة فى العاشرة صباحًا ولكنى تأخرت بدقائق معدودة
    - Era suposto o Daniel estar aqui. Open Subtitles دانيال كان من المفترض أن يكون هنا
    - Era suposto eu gerir este sitio. Open Subtitles كان من المفترض أن أُدير هذا المكان
    - Era suposto que a coagisses. Open Subtitles كان من المفترض أن تـُرغمها زهنياً.
    - Era suposto ser com o edifício vazio! Open Subtitles كان من المفترض ان يكون المبني فاضي
    - Era suposto ser uma brincadeira. Open Subtitles ! كان من المفترض أن تكون مزحة أأنتِ بخير؟
    - Era suposto ser surpresa. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون مفاجأة ماذا؟
    - Era suposto não interferires. Open Subtitles كان من المفترض أن تبتعدي عن هذا
    - Era suposto que os vigiasses. Open Subtitles كان من المفترض أن تبقي عينك عليهم
    - Era suposto teres falado com ele. Open Subtitles كان من المفترض أن تتحدّثي معه لقد فعلت!
    - Era suposto isso ser engraçado? Open Subtitles أيفترض بهذا أن يكون مضحك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more