| - Lamento que tenha tido tanto trabalho. Se ele tivesse falado comigo, explicava-lhe tudo. | Open Subtitles | أنا آسف لأنه دخل في تلك المشاكل ولو جاء لي مباشرة لكنت شرحت له في الحال |
| - Lamento imenso, mas há gente com pouca sorte. | Open Subtitles | أنا آسف بشان ذلك ولكن بعض الناس محظوظين والبعض الآخر لا |
| - Lamento que tenha sentido isso. | Open Subtitles | أنا آسف شعرت ذلك الطريق. لذا هم باقة ناس سمينين. |
| - Lamento muito. - Não há nada a lamentar. | Open Subtitles | ـ أنا آسفة جدا ً ـ لا يوجد شيء لتتأسفى عليه |
| - Lamento ter-me demorado na bóia. Pelo que vi daquela rapariga, pensei que estivesse mais tempo. | Open Subtitles | انا اسف و لكن يجب أن اعود و أنت ايضا تأخرت |
| - Lamento, mas tenho de ir. | Open Subtitles | ــ أنا آسف , لا يمكنني أن أبقى معك أكثر من ذلك |
| - Lamento pelo Gary. - Claro. Isso resolve tudo. | Open Subtitles | ـ أنا آسف عما حدث لجاري ـ وهل هذا سيصلح ما حصل؟ |
| - Lamento imenso. Ele bebeu de mais. | Open Subtitles | أنا آسف جدا ، لقد أسرف في الشراب ، تعرفين |
| - Lamento muito, são ordens do capitão... ele pediu que todos os passageiros fiquem nos seus lugares. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدي هذه أوامر القبطان لقد وضعت بعض الحقائب هنا |
| - Lamento muito. - Falso alarme. | Open Subtitles | أنا آسف للغايه, أنذار كاذب ما تعقبوه كان قرشاً |
| - Lamento que tenha perdido gente. - Muitos morreram, Coronel. | Open Subtitles | أنا آسف بشأن من قتل من رجالك لقد قتل الكثيرون يا كولونيل |
| - Lamento ter-te desiludido, certo? - Não! - Agora já me conheces, Sell. | Open Subtitles | أنا آسفة, أنني داعرة صحيح الآن, أنا كلي نفايات حقيرة الآن |
| O Finn não me devia ter trazido cá. - Lamento muito. | Open Subtitles | فين لم يكن عليه أن يحضرني هنا , أنا آسفة حقا |
| - Lamento. Pensava que tinha sido bem clara. | Open Subtitles | أنا آسفة ، يا سيدي إعتقدت أننا أوضحنا هذا |
| - Lamento muito, Allan. - Quer ser swinger. | Open Subtitles | انا اسف الين ولكنها تريد ان تنام مع اكثر من شخص |
| - Lamento, Cindy, mas ele precisa de ficar com a mãe. | Open Subtitles | أَنا آسفُ , cindy, لَكنَّه مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ بماماه. |
| - Doutor, o meu filho. - Lamento. A fatwa de Malik-ul-Khan... | Open Subtitles | دكتور ابني ايرفان أنا أسف لكن فتوى مالك الخان |
| - Lamento. - Estive a ver um bebé... | Open Subtitles | أنا أسفة للغاية، كنت أتفقد طفل ..بحضانة العناية المركزة و |
| - Lamento ouvir isso. - Tenho a cabeça a prémio. | Open Subtitles | ـ يؤسفني سماع هذا ـ حسنٌ, هناك جائزة على رأسي |
| - Lamento sobre o que aconteceu. - Não tanto quanto eu, rapaz. | Open Subtitles | ــ آسف بشأن ماحدث قبلاً ــ لست آسفاً بقدري, أيها الولد |
| - Lamento que tenha de chegar a isto. | Open Subtitles | انا اسفه ان الامور قد انتهت لهذا انتهت لماذا ؟ |
| - Lamento muito. Não, tudo bem. | Open Subtitles | أنا آسفةٌ جدًّا كلّا , كلّا , لا عليكِ |
| - Lamento, Papá. - A maneira como ela me olhou. | Open Subtitles | أنا اسفة يا أبى الطريقة التى نظرت بها إلى |
| - Lamento imenso. - Qual foi a tua, meu? ! | Open Subtitles | - انا آسفة جدا ماذا تعتقدين بحق الجحيم ؟ |
| - Lamento imenso. - Oh, não faz mal. | Open Subtitles | أنا متأسفة جداً أوه لا بأس |
| Sim... não, não posso. Lamento muito. - Lamento. | Open Subtitles | نعم، لا لا ، لا أَستطيع تحمل ذلك , أَنا آسف آسف |