"- muito bem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حسناً
        
    • جيد جدا
        
    • جيد جداً
        
    • حَسَناً
        
    • حسنا
        
    • كل الحق
        
    • عمل جيد
        
    • جيد
        
    • أحسنت صنعاً
        
    • حسناً أيها
        
    • حسنًا
        
    • رائع
        
    • حسناً جداً
        
    • احسنتي
        
    • حسنا جدا
        
    - Está pronto. - Muito bem. Pega nas coisas. Open Subtitles لقد فعلتها حسناً ,إجمع أدواتك ,لنتحرك من هنا
    - Muito bem, esqueça, se isto te assusta tanto assim. Open Subtitles حسناً لا بأس, انسَ الأمر لو كان يرعبك بشدة
    - Dentro de 6 horas estaremos em Hamburgo. - Muito bem. Open Subtitles ـ في ست ساعات سنكون في هامبورج ـ جيد جدا
    - Muito bem, e se for rápida, talvez chegue a Santa Barbara a tempo de um mergulho antes do pôr-do-sol. Open Subtitles جيد جداً وان انت اسرعتي قد يكون لدينا وقت للذهاب الي سانتا باربرا للسباحه قليلاً قبل غياب الشمس
    - Muito bem, piolho. Open Subtitles حَسَناً , أنت ضدى!
    - Muito bem! - Vocês já se conheceram, certo? Open Subtitles حسنا انتم يارجال قد تقابلتم اليس ذلك صحيحا
    - Muito bem! - Vamos fazer assim. Open Subtitles حسنا، كل الحق.
    - Muito bem, se fazem questão, descobri recentemente que tenho um filho de uma relação de há 20 anos atrás. Open Subtitles حسناً, إذا كنت تريد ان تعرف اكتشتف مؤخراً أن لديّ إبناً من علاقة قديمة منذ قرابة 20 سنة
    - Os internos odeiam-nos até ao tutano. - Muito bem, já chega. Open Subtitles ـ إنهم يكرهوننا بسبب عظامنا الهشة ـ حسناً ، يكفي ذلك
    - Muito bem. Sente-se, senhor. Se conseguir encontrar um lugar. Open Subtitles حسناً ، تفضل بالجلوس سيدي اذ بأمكانك إيجاد واحد
    - Postos de Observação prontos, senhor. - Muito bem. Open Subtitles تم مراقبة الميناء والميمنة يا سيدي جيد جدا
    - Acho que é só o que este bando aguenta. - Muito bem. Sim. Open Subtitles ـ أظن ان هذا ما تقدر عليه هذه المجموعة ـ جيد جدا.
    A reestruturação atómica de... - Sólidos amorfos. - Muito bem. Open Subtitles .. ـ إعادة ترتيب الذرات لـ الصلب الغير منظم ـ جيد جدا
    - Ela treinou uma hora todos os dias. - Muito bem. Open Subtitles لقد تدربتْ لمدة ساعة لكل يوم - جيد جداً -
    - Muito bem, obrigada. Open Subtitles أنا فعلتُ أيضاً الفتاة 3 : جيد جداً ، شكراً لكِ
    - Muito bem, muito bem! Open Subtitles - بخير، حَسَناً!
    - Muito bem... Open Subtitles - حَسَناً. حَسَناً.
    - Muito bem, acabou-se a televisão. - O quê? Open Subtitles حسنا لا مزيد من برامج التلفزيون ايضا ماذا؟
    - Muito bem, Percy. Open Subtitles (أحسنت, (بيرس - كل الحق -
    - Muito bem, Ramirez. - Agora é sargento! Open Subtitles عمل جيد راميرز ايها الرقيب الداعر
    Oh, desculpe, desculpe. - Valiant. - Muito bem, amigo. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا ـ فاليانت ـ
    - Muito bem, Mães-filhos, a nossa cortina parece estar presa. Open Subtitles حسناً, أيها المتسابقون ستارتنا يبدو أنها عالقة
    - Muito bem. Open Subtitles حسنًا, هل سمع أيًا منكم بإسم ديفيد كـوخ من قبل؟
    Adoro-o! - Seria um prazer. - Muito bem. Open Subtitles ـ إنه يعجبني، سيكون من دواع سرورنا ـ هذا رائع
    - Muito bem. Agora, uma vez que há detalhes para acertar... Sim. Open Subtitles حسناً جداً أشعر أن هناك تفاصيل أكثر مما هو ظاهر
    - Muito bem, Linetti. Open Subtitles احسنتي يا لينيتي
    - Muito bem, Sr. Allnut. Open Subtitles حسنا جدا سيد الينوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more