"- não disse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أقل
        
    • لم اقل
        
    • لم تقل
        
    • لم يقل
        
    • أنا لا أقول
        
    • لم أقول
        
    • لم أخبره
        
    • ألم أقل
        
    • أنا لَمْ أفعل
        
    • لَم أقُل
        
    • لَمْ يَقُلْ
        
    • لم اقول
        
    - Não disse nada sobre a merda de uma arma, maldição. Open Subtitles فقمت ب ـ لم أقل شيئا عن المسدس اللعين.. اللعنة
    - Não disse que estava sozinha. - Disseste que não estavas com ninguém. Open Subtitles ـ أنا لم أقل بأنّني كنت بالكامل لوحدى ـ قلت بأنّك لم تكونى مع أي شخص
    - Não disse nada. - Tinha de bater dentro. Open Subtitles لا لم أقل ذلك أنت قلت بأنها لابد أن تتجاوز الخط
    - Não disse isso, mas deveria ter dito. - És tão engraçado. Open Subtitles لم اقل هذا ولكن كان يجب ان اقوله انك لطيف جدا
    - Não disse que era confidencial. Open Subtitles ـ أنت لم تقل لى أنه ممنوع من النشر
    Não está a divertir-se. - Não disse nada o dia inteiro. Open Subtitles لا يقضي وقتاً ممتعاً، لم يقل كلمة طوال اليوم.
    - Não disse isso. - Não em voz alta. Open Subtitles . لم أقل ذلك . ليس بطريقة مسموعه
    - Não me digas que não tens fome. - Não disse. Open Subtitles . لا تقولى بأنكى لست جائعه . أنا لم أقل أننى لست جائعه
    - Apresentou-nos. - Não disse o primeiro nome dele. Open Subtitles ــ أنت عرفتنا على بعضنا ــ أنا لم أقل إٍسمه الأول
    Já devias ter chegado à muito. - Não disse que não... Acontece a toda a hora. Open Subtitles ـ كان يتوجب عليك المجئ هنا منذ فتره ـ لم أقل بأنه لم يكن كذلك
    - Não fiques tão preocupada. - Não disse que tínhamos de ganhar. Open Subtitles لا تتظاهري بالقلق لم أقل أنه علينا أن نربح
    - Tinhas dito que sim. - Não disse nada. Open Subtitles ـ لقد قلتِ إنّك ستفعلين هذا ـ لم أقل هذا
    - Não disse que estava. Mas fiz uma suposição. Open Subtitles أنا لم أقل بأنّي أوافق، لقد قلتُ تخمين مهذّب
    - Não disse nada, capitão. - É a sua atitude. Open Subtitles ـ أنني لم أقل أيّ شيء، يا كابتن ـ كلا، إنه يتعلق بأسلوبك
    - Não disse que não era importante. - Gostas da vida de criminosa? Open Subtitles لم اقل انه ليس مهما هل تحبى حياة المجرمين
    - Não disse que és tal e qual o Shrek. Só estou a dizer... Tu tens uma cabeça grande, não tens? Open Subtitles انا لم اقل انك تبدو مثل شريك تماما انا فقط اقول ان لديك رأسا ضخما اليس كذلك؟
    - O que é que disseste? - Não disse nada. Open Subtitles لم أقل شـيئا ، لم أقل شـيئا - لم تقل شـيئا ، لعين -
    - Não disse não. Open Subtitles كلا ، لم تقل ذلك
    - Não disse. Ambulância 61, Camião 81, Open Subtitles لم يقل شيئاَ سيارة الاسعاف 61 , الشاحنة 81 , الفرقة 3
    - Não disse que esperava alguém. Open Subtitles أنا لا أقول أن كنت أنتظر أحدا.
    - Não disse isso, falei assustador. Open Subtitles انا لم أقول غريب الأطوار لقد قلت لك مخيف جدا
    - Não disse nada. Open Subtitles لم أخبره بأي شيء.
    Eu disse que só tu podes acabar com isto. - Não disse? Open Subtitles قلت أنك الوحيد الذي يستطيع أن يضع نهاية لهذا ألم أقل ذلك ؟
    - Disseste que era morena. - Não disse! Open Subtitles أنت قُلتَ بأنّها كَانتْ سمراء أنا لَمْ أفعل
    - Não disse que o estivesse. Open Subtitles لَم أقُل أني كذلِك
    - Não disse diante dos miúdos. Open Subtitles هو لَمْ يَقُلْ ذلك أمام الأطفالِ.
    - Não disse que se escondiam. - Eu mostro-lhe o que têm escondido. Open Subtitles لم اقول انهم مختبئين- دعنى اريك ما هو الخفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more