"- não falo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا لا أتحدث
        
    • لن أتحدث
        
    • لا اتحدث
        
    - Falei com o juiz, esta manhã. - Não falo do recurso. Open Subtitles -لقد تحدثت إلى القاضي هذا الصباح أنا لا أتحدث عن القضية-
    - Não falo Espanhol. Open Subtitles أنا لا أتحدث الإسبانية
    - Acabamos por partir como sempre. - Não falo de casamento. Open Subtitles سوف نرحل , نحن دائماً نرحل حسناً , أنا لا أتحدث عن زواج , (سام)
    - Não falo sem poder fumar. Open Subtitles لن أتحدث ضعنى فى الزنزانة من جديد لن أتكلم حتى أدخن السيجارة
    - Não falo com nenhum subalterno. - O Major está a dormir. Open Subtitles ـ أنا لن أتحدث إلى غيره ـ الرائد نائم
    - Não falo da família, mas de mim! Open Subtitles حسناً انا لا اتحدث عن العائلة انا فقط اتحدث عني
    - Não falo com ladrões. Open Subtitles أنا لا أتحدث مع اللصوص
    - Não falo do seu trabalho. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن وظيفتكِ
    - Deseja mais alguma coisa? - Não falo francês. Open Subtitles أنا لا أتحدث الفرنسية
    - Não falo da dor física. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الألم الجسدي
    - Excelente... - Não falo consigo. Open Subtitles عظيم أنا لا أتحدث معك
    - Não falo sobre os meus doentes. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن مرضاي
    - Não falo contigo. Open Subtitles - أنا لا أتحدث لك
    - Não falo. Open Subtitles أنا لا أتحدث
    - Não falo para a imprensa. - Mas é um jornaleiro. Open Subtitles أنا لن أتحدث للصحافة ولكنّك بائع صحف
    - Tentas controlar-me e não podes. - Não falo contigo da Helena Peabody. Open Subtitles أنت تحاولين التحكم بي، ولم يعد بوسعك ذلك لن أتحدث معك بشأن (هيلينا بيبودي)!
    - Não falo contigo, traidor. Open Subtitles لن أتحدث إليك أيها الخائن
    Voa até à minha proteção. - Não falo malvadez. - Não estava a falar contigo. Open Subtitles اسفة لا اتحدث لغة شيطانية لم اكن اتحدث اليك
    - Não falo sobre isso, está bem? Open Subtitles انظر، انا لا اتحدث عن ذلك حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more