- Falei com o juiz, esta manhã. - Não falo do recurso. | Open Subtitles | -لقد تحدثت إلى القاضي هذا الصباح أنا لا أتحدث عن القضية- |
- Não falo Espanhol. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث الإسبانية |
- Acabamos por partir como sempre. - Não falo de casamento. | Open Subtitles | سوف نرحل , نحن دائماً نرحل حسناً , أنا لا أتحدث عن زواج , (سام) |
- Não falo sem poder fumar. | Open Subtitles | لن أتحدث ضعنى فى الزنزانة من جديد لن أتكلم حتى أدخن السيجارة |
- Não falo com nenhum subalterno. - O Major está a dormir. | Open Subtitles | ـ أنا لن أتحدث إلى غيره ـ الرائد نائم |
- Não falo da família, mas de mim! | Open Subtitles | حسناً انا لا اتحدث عن العائلة انا فقط اتحدث عني |
- Não falo com ladrões. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث مع اللصوص |
- Não falo do seu trabalho. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن وظيفتكِ |
- Deseja mais alguma coisa? - Não falo francês. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث الفرنسية |
- Não falo da dor física. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن الألم الجسدي |
- Excelente... - Não falo consigo. | Open Subtitles | عظيم أنا لا أتحدث معك |
- Não falo sobre os meus doentes. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن مرضاي |
- Não falo contigo. | Open Subtitles | - أنا لا أتحدث لك |
- Não falo. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث |
- Não falo para a imprensa. - Mas é um jornaleiro. | Open Subtitles | أنا لن أتحدث للصحافة ولكنّك بائع صحف |
- Tentas controlar-me e não podes. - Não falo contigo da Helena Peabody. | Open Subtitles | أنت تحاولين التحكم بي، ولم يعد بوسعك ذلك لن أتحدث معك بشأن (هيلينا بيبودي)! |
- Não falo contigo, traidor. | Open Subtitles | لن أتحدث إليك أيها الخائن |
Voa até à minha proteção. - Não falo malvadez. - Não estava a falar contigo. | Open Subtitles | اسفة لا اتحدث لغة شيطانية لم اكن اتحدث اليك |
- Não falo sobre isso, está bem? | Open Subtitles | انظر، انا لا اتحدث عن ذلك حسنا؟ |