"- não sei como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعرف كيف
        
    • لا أعلم كيف
        
    • لا أدري كيف
        
    • لا اعرف كيف
        
    • أنا لا أعرف كيفية
        
    - Não sei como aconteceu! - O caso Anderson, em 1965. Open Subtitles ـ لا أعرف كيف حدث هذا ـ حالة أندرسون في الـ65
    - Não sei como nos encontraram. Temos assuntos mais importantes a tratar. Open Subtitles لا أعرف كيف وجدونا ونحن لدينا أولويات أكثر أهمية.
    - Não sei como consegues. - Ainda não está em produção. Open Subtitles لا أعرف كيف تحصلين عليه لم يبدأ إنتاجه بعد
    Ainda não estou convencido de que não fosse ele. E esta? - Não sei como conseguem comer isto. Open Subtitles لستُ مقتنعاً بأنه لم يأخذها، ما رأيكِ بهذا؟ لا أعلم كيف تستصيغون أكل هذا الشيء، حقاً.
    Há demasiado trânsito nesta cidade infernal. - Não sei como o suportam. Open Subtitles لديكم زحمة مرورية هائلة في مدينتكم الملعونة هذه، لا أدري كيف يمكنكم التعايش مع ذلك
    - Não sei como dizer isto, mas... - Apenas diz. Open Subtitles انني لا اعرف كيف اقول ذلك ،ولكن- فقط اخبريها
    - Não sei como podem ser tão frios. - Quando o viste pela última vez? Open Subtitles لا أعرف كيف يمكن أن يكون قاسي جدا متى رأيته أخير؟
    Não consigo olhar para eles sem rir... - Não sei como fazer isto. Open Subtitles لا أستطيع النظر لهم لا أعرف كيف سأفعل هذا
    Uma campanha em torno de um homem? - Não sei como fazer isto. Open Subtitles نبني الحملة حول رجل واحد، لا أعرف كيف سافعل هذا
    - Ainda podemos ser amigos. - Não sei como fazer isso. Open Subtitles يمكننا أن نظل أصدقاء لا أعرف كيف أفعل هذا
    Por falar nisso, viste o backup do meu disco externo? - Não sei como é. Open Subtitles بمناسبتي , هل رأيت جهاز تخزيني الخارجي ؟ لا أعرف كيف يبدو
    - Não sei como consegues deitar-te aí e dormir, sabendo que amanhã vamos ajudar um psicopata num assalto com um equipamento que não funciona. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يمكنك ان تغفو و تعلم بأننا غداً سنساعد مختل عقلياً بسرقة عن طريق قطعة لا تعمل
    - Não sei como é que ela os obteve. Open Subtitles أنظر، لقد فعلت كل شىء كما يجب لا أعرف كيف حصلت على ملفاتي
    - Não sei como explicar melhor. Tem de ser esculpido. Open Subtitles لا أعرف كيف أشرحها، لكن تحتاج لأن تُنقش.
    - Não sei como é que lhe sobreviveu. - Tampões nos ouvidos. Open Subtitles ‫أنا حقيقة لا أعرف كيف أمكنك التعايش معها؟
    Não sei como fazer isso. - Não sei como derrotá-lo. Open Subtitles لا أعلم كيفيّة عمل ذلك، لا أعلم كيف أردعه.
    - Não sei como Ihe contar isto. - Contar o quê? Open Subtitles ــ أنا لا أعلم كيف أخبرك ذلك ــ تخبرني بماذا ؟
    - Não sei como. Open Subtitles لا أعلم كيف إذا قمت بإدخال المزيج الخاطئ فسيخفق إشراع الأمان
    - Não sei como a descrever. Open Subtitles لا أدري كيف أوصفه. هل توافق القول أنه تقليدي بشكل غير مقصود؟
    - Não sei como conseguem comer. Open Subtitles لا أدري كيف يمكنكم تناول الطعام.
    - Não sei como conseguiram... mas iniciaram uma rebelião contra os Soberanos. Open Subtitles لا اعرف كيف قاموا بذلك لكنهم بدؤا ثوره ضد الاسياد
    - Não sei como interpretar isto. Open Subtitles أنا لا أعرف كيفية قراءة هذا الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more