"- não sem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس بدون
        
    • ليس من دون
        
    • ليس دون
        
    - Não, sem um catalisador, podes passar-me os bisturis. Open Subtitles . لا, ليس بدون مواد سريعه الاشتعال أعطيني بعض المساعده هنا؟
    - Eu parto amanhã. - Não sem te despedires. Open Subtitles . انا سأغادر غداً . ليس بدون أن تقولى وداعاً
    - Não sem um mandado. - Tem algum problema com a autoridade? Open Subtitles ليس بدون مذكرة هل لديك مشكلة مع القوانين التنفيذية؟
    Ela não te dirá nada. - Não sem lhe dares algo em troca. - Eu sei. Open Subtitles إنّها لنّ تقول أيّ شيء، ليس بدون شيئاً بالمقابل.
    - Não sem comprometer o DOE. - Somos secretos por uma razão. Open Subtitles ليس من دون المساس بادارة عمليات الخوارق نحن خارج السجلات الرسمية لسبب ما
    - Não sem febre. - O policial teve febre. Open Subtitles ليس دون حمى - أصيب الشرطي بحمى -
    - Não sem insultar a sua cultura. - Posso viver com isso. Open Subtitles ليس بدون إهانة ثقافتهم أستطيع التعايش مع هذا
    - Não sem chamar muita atenção e, isso põe os reféns em perigo. Open Subtitles ليس بدون طلب الكثير من الانتباه لك, وهذا يعرض الرهائن للخطر.
    - Não sem o advogado dele. Open Subtitles - ليس بدون محاميه. - أنا لست بحاجة إلى محامي.
    - Não sem a minha bênção. Pai, estás outra vez a espiar-me. Open Subtitles ليس بدون مباركتى - أبى إنك تخنقنى مرة أخرى -
    - Se pudesse lá ir e vê-lo. - Não sem um pedido de consula. Open Subtitles لو أمكنك أن تلقي عليه نظرة - ليس بدون السماح من قسم الأطفال -
    - Não sem explodirmos tudo. Open Subtitles ليس بدون تفجير كل شيء قم بالإتصال
    - Não, sem nos bloquear-nos, senhor. Open Subtitles لا.ليس بدون أن نحجب أنفسنا أيضا سيدي
    - Talvez ela tenha ido vê-los. - Não sem falar comigo. Open Subtitles ربما ذهبت لرؤيتهم - ليس بدون أنّ تخبرني, لن تفعل ذلك -
    - Não sem slides. Open Subtitles ليس بدون منزلقات
    - Não sem trauma externo correspondente. Open Subtitles - ليس بدون صدمة خارجية مطابقة.
    - Não sem o denunciar. Open Subtitles ليس بدون كشف غطائه.
    - Não sem que alguém o visse. Open Subtitles ليس بدون أن يراه أحد
    - E você para mim. - Não sem uma explicação. Open Subtitles وأنت تعملين لي - ليس بدون تفسير -
    - Não, sem uma razão. Open Subtitles تقتل أحداً؟ ليس من دون سبب وجيه
    Agora preciso de "Twelve". - Não sem dinheiro. Open Subtitles فقط , اترك لي عقار ال " 12 الآن ,ليس من دون المال
    - Não sem ser apanhado. Open Subtitles هل يستطيع الهبوط ؟ ليس دون أن يقبض عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more