"- nem mesmo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولا حتى
        
    • و لا حتى
        
    • و ليس حتى
        
    Não estou a captar nada. - Nem mesmo com a Superluz. Open Subtitles لا ألتقط أي شيء ولا حتى بوجود الضوء الخارق.
    - mas não posso matar. - Nem mesmo o Pike? Open Subtitles لكنني لا أستطيع القتل ولا حتى بايك؟
    Batatas, arroz, massa... - Nem mesmo pão. Open Subtitles لا بطاطس، أرز، معكرونة، ولا حتى خبز
    - Nem mesmo em mim? Open Subtitles ـ و لا حتى فيِ؟ ـ انك غير ذلك , أنت تعرفين ذلك جيداً
    - Nem mesmo o notário. - O Joe é o notário. Open Subtitles و ليس حتى كاتب العدل العام - (جو) نفسه هو كاتب العدل -
    - Nem mesmo por quatro dólares? Open Subtitles ولا حتى مقابل 4 دولارات؟
    Ninguém neste mundo é verdadeiramente destemido, Stefan. - Nem mesmo o Niklaus. Open Subtitles ليس من أحدٍ في هذا العالم لا يخاف يا (ستيفان)، ولا حتى (نيكلاوس).
    - Nem mesmo por mim? Open Subtitles ولا حتى من أجلي؟
    Nenhum deles tem impulsos homicidas, - Nem mesmo aqui o Moonshine? Open Subtitles ولا أيّ واحدٍ منهم لديه دوافع للقتل، ولا حتى (مُونشاين) هُنا؟
    - Nem mesmo como distracção? Open Subtitles ولا حتى كإلهاء؟
    - Nem mesmo um rapazinho? Open Subtitles - ولا حتى طفل واحد صغير ؟
    - Não, de todo. - Nem mesmo o Carlo? Open Subtitles لا، على الإطلاق - ولا حتى (كارلو)؟
    - Nem mesmo um endereço. Open Subtitles - ولا حتى عنوان -
    - Nem mesmo o nosso tango? Open Subtitles ولا حتى رقصة "التانغو" ؟
    - Nem mesmo o Peter Burke me pode tocar. Open Subtitles ولا حتى (بيتر بيرك) يمكنه لمسي والطابع؟
    - Nem mesmo depois de ficares noiva? Open Subtitles - لا - ولا حتى بعد خطبتكما؟
    - Nem mesmo um reflexo. Open Subtitles ولا حتى بصيص
    - Nem mesmo remotamente. Open Subtitles كلا, و لا حتى من بعيد
    - Nem mesmo o da vítima? Open Subtitles و لا حتى حامض النووي للضحية؟
    - Não. - Nem mesmo a tua mulher? Open Subtitles لا - و لا حتى زوجتك؟
    - Nem mesmo uma rosquinha? Open Subtitles - و ليس حتى شطيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more