Não estou a captar nada. - Nem mesmo com a Superluz. | Open Subtitles | لا ألتقط أي شيء ولا حتى بوجود الضوء الخارق. |
- mas não posso matar. - Nem mesmo o Pike? | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع القتل ولا حتى بايك؟ |
Batatas, arroz, massa... - Nem mesmo pão. | Open Subtitles | لا بطاطس، أرز، معكرونة، ولا حتى خبز |
- Nem mesmo em mim? | Open Subtitles | ـ و لا حتى فيِ؟ ـ انك غير ذلك , أنت تعرفين ذلك جيداً |
- Nem mesmo o notário. - O Joe é o notário. | Open Subtitles | و ليس حتى كاتب العدل العام - (جو) نفسه هو كاتب العدل - |
- Nem mesmo por quatro dólares? | Open Subtitles | ولا حتى مقابل 4 دولارات؟ |
Ninguém neste mundo é verdadeiramente destemido, Stefan. - Nem mesmo o Niklaus. | Open Subtitles | ليس من أحدٍ في هذا العالم لا يخاف يا (ستيفان)، ولا حتى (نيكلاوس). |
- Nem mesmo por mim? | Open Subtitles | ولا حتى من أجلي؟ |
Nenhum deles tem impulsos homicidas, - Nem mesmo aqui o Moonshine? | Open Subtitles | ولا أيّ واحدٍ منهم لديه دوافع للقتل، ولا حتى (مُونشاين) هُنا؟ |
- Nem mesmo como distracção? | Open Subtitles | ولا حتى كإلهاء؟ |
- Nem mesmo um rapazinho? | Open Subtitles | - ولا حتى طفل واحد صغير ؟ |
- Não, de todo. - Nem mesmo o Carlo? | Open Subtitles | لا، على الإطلاق - ولا حتى (كارلو)؟ |
- Nem mesmo um endereço. | Open Subtitles | - ولا حتى عنوان - |
- Nem mesmo o nosso tango? | Open Subtitles | ولا حتى رقصة "التانغو" ؟ |
- Nem mesmo o Peter Burke me pode tocar. | Open Subtitles | ولا حتى (بيتر بيرك) يمكنه لمسي والطابع؟ |
- Nem mesmo depois de ficares noiva? | Open Subtitles | - لا - ولا حتى بعد خطبتكما؟ |
- Nem mesmo um reflexo. | Open Subtitles | ولا حتى بصيص |
- Nem mesmo remotamente. | Open Subtitles | كلا, و لا حتى من بعيد |
- Nem mesmo o da vítima? | Open Subtitles | و لا حتى حامض النووي للضحية؟ |
- Não. - Nem mesmo a tua mulher? | Open Subtitles | لا - و لا حتى زوجتك؟ |
- Nem mesmo uma rosquinha? | Open Subtitles | - و ليس حتى شطيرة؟ |