- No intestino, partes da boca, e glândulas salivares... | Open Subtitles | في القناة الهضمية، أجزاء الفم، والغدد اللعابية .. |
- No começo, cada luta parecia diferente de outra antes disso. | Open Subtitles | في البداية، كلّ معاناة تبدو مختلفة عن المعاناة التي تسبقها. |
- No Lazy J. Não é bem para turistas. | Open Subtitles | لَسنا في سياحة بالضبط حَسناً، ماذا عن البنت؟ |
- No Excelsior. Terá carro, chofer e tudo o que possa necessitar. | Open Subtitles | سيكون لديك سيارة و سائق و أى شئ يطرأ على ذهنك |
- No trabalho. - Quero que vás para casa agora. | Open Subtitles | فى العمل أريد منكى أن تذهبى الى المنزل حالا |
- No Times. - Não havia nenhum anúncio no Times. | Open Subtitles | في التايمز لم يكن هناك أي اعلان في التايمز |
- No karatê, completamente aleatório uma espécie de anedota cósmica doentia. | Open Subtitles | في مباراة الكاراتية, بشكل عشوائي تماماً مثل سخرية كونية مريضة |
- No Inverno, esse lugar fica suficientemente perto do aquecedor para se manter quente, mas não tão perto que provoque transpiração. | Open Subtitles | في الشتاء هذا المقعد قريب كفاية من المشعاع ليظل دافئا و ليس قريبا جدا فيسبب العرق و في الصيف |
- No futuro, faz isso lá fora, se quiseres. | Open Subtitles | في المستقبل , إفعليها في الخارج إذا أردتى |
- No edifício Königsbank. - Tira-nos daqui e mete-nos | Open Subtitles | في بناء كونيغسبانك أخرجنا من هذه الورطة وخذنا |
- No início só conversávamos. Depois caminhávamos juntos. - Por quê tulipas? | Open Subtitles | في البداية, كنا نتحدث, ومن ثم مشينا معا لماذا زهور التوليب؟ |
- No fim, não se percebe se ele morre. | Open Subtitles | حسنًا، أنتم لا تعلمون إن توفى في النهاية. |
Apesar de pareceres querido - No teu fato de poliéster | Open Subtitles | على الرغم من أنّك تبدو جذّاب في بدلتك البوليستر |
Considero-o um dos homens mais incríveis em matéria de política internacional - No Afeganistão, no Iraque. | TED | واعتقد بأنه احد اروع الرجال بعلاقته بالسياسات الخارجية في افغانستان والعراق |
- No campo tem que usar a discrição. | Open Subtitles | بطبيعة الحال ، في هذا المجال ، لا بد له من استخدام سلطته التقديرية |
- No hospital, dão uma injecção todas as manhãs. | Open Subtitles | في المستشفى, يأتون كلّ صباح و يحقنوننا 1710 02: 09: 01,500 |
- No caso de massacre, que diferença faria? | Open Subtitles | في حالة حدوث مذبحة و ما الفارق الذي سيصنعه ذلك؟ |
- Jason? - No lago. O que me atacou, e puxou para debaixo de água. | Open Subtitles | في البحيرة , الذي هاجمني وجذبني إلى الماء |
Apostaram quem será o primeiro a arrebentar o joelho no futebol - No próximo campeonato. É de loucos. | Open Subtitles | أعلم، وضع شخص رهاناً على أول لاعب كرة قدم يقطع رباطه الصليبي الموسم المقبل، هذا جنون. |
- No campo de futebol. Em qualquer lado, a qualquer hora! | Open Subtitles | فى ملعب كرة القدم فى أى وقت و فى أى مكان |