ويكيبيديا

    "- no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في
        
    • على
        
    • فى
        
    - No intestino, partes da boca, e glândulas salivares... Open Subtitles في القناة الهضمية، أجزاء الفم، والغدد اللعابية ..
    - No começo, cada luta parecia diferente de outra antes disso. Open Subtitles في البداية، كلّ معاناة تبدو مختلفة عن المعاناة التي تسبقها.
    - No Lazy J. Não é bem para turistas. Open Subtitles لَسنا في سياحة بالضبط حَسناً، ماذا عن البنت؟
    - No Excelsior. Terá carro, chofer e tudo o que possa necessitar. Open Subtitles سيكون لديك سيارة و سائق و أى شئ يطرأ على ذهنك
    - No trabalho. - Quero que vás para casa agora. Open Subtitles فى العمل أريد منكى أن تذهبى الى المنزل حالا
    - No Times. - Não havia nenhum anúncio no Times. Open Subtitles في التايمز لم يكن هناك أي اعلان في التايمز
    - No karatê, completamente aleatório uma espécie de anedota cósmica doentia. Open Subtitles في مباراة الكاراتية, بشكل عشوائي تماماً مثل سخرية كونية مريضة
    - No Inverno, esse lugar fica suficientemente perto do aquecedor para se manter quente, mas não tão perto que provoque transpiração. Open Subtitles في الشتاء هذا المقعد قريب كفاية من المشعاع ليظل دافئا و ليس قريبا جدا فيسبب العرق و في الصيف
    - No futuro, faz isso lá fora, se quiseres. Open Subtitles في المستقبل , إفعليها في الخارج إذا أردتى
    - No edifício Königsbank. - Tira-nos daqui e mete-nos Open Subtitles في بناء كونيغسبانك أخرجنا من هذه الورطة وخذنا
    - No início só conversávamos. Depois caminhávamos juntos. - Por quê tulipas? Open Subtitles في البداية, كنا نتحدث, ومن ثم مشينا معا لماذا زهور التوليب؟
    - No fim, não se percebe se ele morre. Open Subtitles حسنًا، أنتم لا تعلمون إن توفى في النهاية.
    Apesar de pareceres querido - No teu fato de poliéster Open Subtitles على الرغم من أنّك تبدو جذّاب في بدلتك البوليستر
    Considero-o um dos homens mais incríveis em matéria de política internacional - No Afeganistão, no Iraque. TED واعتقد بأنه احد اروع الرجال بعلاقته بالسياسات الخارجية في افغانستان والعراق
    - No campo tem que usar a discrição. Open Subtitles بطبيعة الحال ، في هذا المجال ، لا بد له من استخدام سلطته التقديرية
    - No hospital, dão uma injecção todas as manhãs. Open Subtitles في المستشفى, يأتون كلّ صباح و يحقنوننا 1710 02: 09: 01,500
    - No caso de massacre, que diferença faria? Open Subtitles في حالة حدوث مذبحة و ما الفارق الذي سيصنعه ذلك؟
    - Jason? - No lago. O que me atacou, e puxou para debaixo de água. Open Subtitles في البحيرة , الذي هاجمني وجذبني إلى الماء
    Apostaram quem será o primeiro a arrebentar o joelho no futebol - No próximo campeonato. É de loucos. Open Subtitles أعلم، وضع شخص رهاناً على أول لاعب كرة قدم يقطع رباطه الصليبي الموسم المقبل، هذا جنون.
    - No campo de futebol. Em qualquer lado, a qualquer hora! Open Subtitles فى ملعب كرة القدم فى أى وقت و فى أى مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد