Nos travões dos comboios - Pelo menos dos alemães - há uma parte do travão feita de cinza de ossos. | TED | في مكابح القطارات .. في مكابح قطارات ألمانيا على الاقل حيث يوجد جزء من المكابح مصنوع من رماد العظام |
- Menos ainda visitá-los. - Pelo menos, és sincero. | Open Subtitles | على الاقل زيارتهم حسنا , على الأقل أنت صادق |
- Pelo menos ganhaste a pastinha. - Cortei a bochecha! | Open Subtitles | على الاقل حصلت على اللبان - جرحت وجنتي - |
- Estou a meio de... - Pelo menos ficará despachado. | Open Subtitles | .. أنا في وسط على الأقل ستنتهي من الإجراءات |
- Pelo menos, o branco fica mais branco. | Open Subtitles | - ما لا يقل عن ذلك وأبوس]؛ ليرة لبنانية تحصل على البيض الخاص بياضا. |
- Pelo menos, não antes da lua-de-mel. - O que é que perdemos, mesmo? | Open Subtitles | على الأقل ليس قبل شهر العسل مهلاً ، ما الذي فاتنا حقاً ؟ |
- Eu não tenho nenhuma. - Pelo menos, o bagre é bom? | Open Subtitles | حسناً ، هل سمك السلور لذيذ على الأقلّ ؟ |
- Pelo menos são leais, o que é mais do que se pode dizer da maioria da corte. | Open Subtitles | على أقل أنهم موالون لنا وهو أكثر مما يمكن أن يقال عن معظمهم في المجلس |
- Pelo menos, é o que presumimos. - E podia ter sido outra coisa? | Open Subtitles | .علي الأقل نسلم بأن أحدهم ضربك _ كيف يمكن لذلك أن يحدث ؟ |
- Pelo menos é o que sinto cá dentro. - A sério que sentes? | Open Subtitles | على الاقل هذا ما أحس به في داخلي هل تحس بذلك حقاً؟ |
- Pelo menos, desta vez, tens-me a mim. | Open Subtitles | لا تقلق سوف تجد صديق على الاقل انا معك الان |
Tenho áreas problemáticas. - Pelo menos podes comer sobremesa. - Sabes que mais? | Open Subtitles | حسنا على الاقل انت يمكن ان تأكل حلوى الليلة |
- Porque és uma filha da puta. - Pelo menos não sou uma vaca estúpida. - Pelo menos não sou uma cadela. | Open Subtitles | على الاقل انا ليست بقرة غبية على الاقل انا ليست كلبة سخيفة |
- Pelo menos não tem uma cabeça grande. | Open Subtitles | على الاقل هو ليس لديه رأس كبير أو يلبس كيلوت |
- Pelo menos quando estavas longe, estavas longe. Agora estбs aqui. | Open Subtitles | على الاقل عندما تغيب تبتعد حقا الان انت هنا لكن... |
- Pelo menos fizeram um bom voo? | Open Subtitles | هل على الاقل ان يكون رحلة جيدة الى هناك؟ |
- Pelo menos devíamos dizer à Blair. | Open Subtitles | يجب علينا على الاقل إخبار بلير |
Bem... desde que seja para entrar e sair, terei de conseguir um. - Pelo menos por uma noite. | Open Subtitles | بما أنه لم يأخذ حقيبته ورحل أعتقد علينا أن نوفر له ذلك لليلة واحدة على الأقل |
- Pelo menos voltaste à ação e dormiste com alguém diferente. | Open Subtitles | ولكن على الأقل ركبت السرج مجدداً ونمت مع شخصٍ جديد |
- Pelo menos um oito. - Aquilo não é um oito. | Open Subtitles | ـ مُناسب، إنه على الأقل مُناسب ـ إنه ليس مُناسب |
- Pelo menos, foi honesto. | Open Subtitles | ما لا يقل عن انه كان صادقا في ذلك. |
- Pelo menos ninguém que ainda tenha importância, sim? | Open Subtitles | على الأقل ليس هناك أيّ أحد مهم بعد الآن، صحيح ؟ |
- Pelo menos ele é curioso. | Open Subtitles | على الأقلّ هو فضولي. |
- Pelo menos seis. | Open Subtitles | أظن 6 على أقل تقدير |
- Pelo menos sobrevivemos. | Open Subtitles | بحقكِ، علي الأقل سنتمكن من العيش |
- Pelo menos és perceptivo. | Open Subtitles | إنّك أقلُّها بصير. |