"- temos de nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علينا
        
    - Grupo ETA está a 10 minutos. - Temos de nos apressar. Open Subtitles ـ الكتيبة إى تى أيه 10 دقائق ـ علينا أن نسرع
    - Temos de nos despachar. - Estão algures por aqui. Open Subtitles ـ علينا الإسراع ـ إنها هنا فى مكان ما
    - Temos de nos mexer, homens. - Está bem, vamos a isso. Vem comigo. Open Subtitles علينا التحرك إذآ حسنآ لنقم بذلك , تعال معي
    - Temos de nos livrar deste tipo! - Vamos! Open Subtitles ـ علينا التخلص من هذا الرجل، كان مَن يكن
    - Temos de nos esquecer de ti. - Tu és uma voz na minha cabeça. Open Subtitles ـ علينا أن ننسي أمرك ـ صوتك في رأسي
    - Temos de nos manter unidos. Open Subtitles نحنُ الرجال علينا مُساندة أحدنا الآخر.
    - Não! - Temos de nos defender. Open Subtitles اسمع يارجل، يجب علينا حماية نفسنا
    - Temos de nos encontrar. Mando os detalhes. Open Subtitles - علينا ان نلتقي سأقوم بارسال التفاصيل لك
    - Temos de nos apresentar à nossa mãe. Open Subtitles علينا أن نقدم تقريرا إلى والدتنا
    - Temos de nos livrar dos negociantes. Open Subtitles .علينا بأن نتخلّص من هؤلاءِ التجار
    - Temos de nos libertar dele! Em situações desesperadas, medidas drásticas. Open Subtitles ها هو آت - علينا أن نتخلص منه -
    - Temos de nos desfazer do corpo. Open Subtitles علينا أن نتخلص من الجثة
    - Temos de nos despachar! - Vai, vai! Open Subtitles يجب علينا ان نسرع.
    - Temos de nos ajoelhar. - Ajoelhar? Open Subtitles - يجب علينا أن نقترب إلى الإرض نحو الإرض , لامجال لذالك ,
    - Temos de nos afastar daqui. Open Subtitles علينا الابتعاد كثيرًا
    - Temos de nos preparar para tudo. Open Subtitles ؟ علينا الاستعداد لكل شيء.
    - Isto é uma loucura. - Temos de nos acalmar. Open Subtitles هذا جنون- علينا أن نهدأ، مفهوم؟
    - Temos de nos livrar dos fatos. Open Subtitles علينا التخلص من تلك الملابس
    - Temos de nos levantar e batalhar. - É uma música do Toby Keith? Open Subtitles علينا أن نقف ونواجه مشاكلنا هل هذا من أغنية (توبي كيث) ؟
    - Temos de nos destacar. Open Subtitles -لا علينا أن نبدو مناسبين للدور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more