- Temos que sair daqui. - Temos que voltar ao acampamento. | Open Subtitles | - يجب علينا الخروج من - هنا ،علينا العودة للمخيم |
- Temos que sair daqui, não? | Open Subtitles | حسناً علينا الخروج من هنا بطريقة ما أليس كذلك ؟ |
- Temos que sair daqui. - Temos que chegar aos carros. | Open Subtitles | لا يمكننا إيقافهم علينا الخروج من هنا |
- Fizeste bem, Larry. - Temos que sair daqui. | Open Subtitles | ـ حسناَ، لاري ـ يجب أن نخرج من هنا |
Digo-te quando vamos. - Temos que sair daqui. | Open Subtitles | سنخرج عندما أقول لكم - كلا , يجب أن نخرج الأن - |
- Sarah! - Temos que sair da cidade! | Open Subtitles | سارة ، هيا يجب أن نخرج من المدينة |
- Vão para os botes. - Temos que sair daqui. | Open Subtitles | .و اركبوا قوراب النجاه - .علينا الخروج من هنا - |
- Temos que sair daqui! | Open Subtitles | لما لا تفعلون شيئا علينا الخروج من هنا |
- Temos que sair daqui agora. - Porquê? | Open Subtitles | ـ علينا الخروج من هُنا الآن ـ لماذا ؟ |
- Temos que sair daqui. - Vêm matar-nos? | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا - هل سيقتلوننا ؟ |
- Temos que sair daqui. | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من هنا |
- Temos que sair daqui. | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا. |
- Temos que sair daqui. | Open Subtitles | علينا الخروج من هُنا. |
- Temos que sair daqui. | Open Subtitles | علينا الخروج من هذا المكان |
- Pai. - Temos que sair daqui. | Open Subtitles | - أبي، علينا الخروج من هنا |
- Temos que sair da ilha, só isso. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من الجزيرة فحسب هذا كل شيء |
- Temos que sair daqui. - Não me digas! | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا - إنك تمـزح - |
- Temos que sair daqui! - Canina, escuta-me. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا - شورتي، إستمع لي - |
- Temos que sair daqui agora. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا الآن |
- Temos que sair daqui. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا |
- Temos que sair daqui. | Open Subtitles | . يجب أن نخرج من هنا |