"- todos os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل
        
    • كل يوم كل
        
    Eu vigio polícias, mas - diga se me engano - Todos os dias, destas janelas, você faz o mesmo. Open Subtitles الآن ربما أراقب الشرطة . ولكن صححني إن كنت مخطئاً كل يوم من خلال هذه النوافذ أنت أيضاً تراقب الشرطة
    - Todos os homens têm hobbies. - Era necessário escolher os pinos. Open Subtitles كل الرجال لديهم هواياتهم يجب اختيار البولنج
    - Todos os carros têm localizador. Open Subtitles نحن نجعل كل سياراتنا متعقبة منذ 4 سنوات .اتذكر
    - Todos os dias. Open Subtitles كل يوم كل يوم
    - Todos os de dentro! - Todos os de dentro! Open Subtitles الى كل المتواجدين فى الداخل الى كل المتواجدين فى الداخل
    - Todos os caças assumam formação de protecção traseira. Open Subtitles كل المقاتلات تقوم بتكوين غطاء حماية خلفي
    - Todos os canais... Open Subtitles كل قناة ، تتكلم طوال العام حول تحطم الطائرة
    - Todos os que estão em licença receberam um convite. Open Subtitles كل من عنده اجازه تلقى دعوة رأيت انه سيكون من الممتع أن اراك
    - Todos os pelotões vão executar um assalto dianteiro junto à rota principal da cidade. Open Subtitles كل الكتائب سوف تقتل هجوم متقدم على الطريق الرئيسي للمدينة
    - Todos os dias sem parar, há 3 meses. Open Subtitles كل يوم , 24 ساعة , 7 ايام في الاسبوع , لمدة 3 شهور
    - Todos os exames que usámos as provas que ele arranjou, as vezes que ele testemunhou no tribunal... Open Subtitles كل محاكمة تستخدم فيها الادله التي جمعها، في كل مرة يشهد بالمحكمة
    - Todos os caminhos vão dar a Roma. Open Subtitles كنت هنا الآن. نعم، كل الطرق تؤدي إلى روما.
    A arquidiocese faz um directório anual. - Todos os padres e paróquias. Open Subtitles تضع الإبرشية دليل سنوى لها عن كل كاهن ورعوية.
    - Todos os navios têm um! - Um quê? Open Subtitles ـ كل سفينة لديها واحدة ـ ما هي؟
    - Todos os dias ela diz que vai ao ginásio, mas não acho que ela esteja treinando. Open Subtitles - كل يوم، تقول السيدة "تايلور" انها ذاهبة الى النادي ولكنني لا أظن أنها تتدرب
    Se fores esperto, o teu legado continua. - Todos os assassínios... - Que hão-de vir, vão ser teus. Open Subtitles أذا كنتَ ذكياً فأن ارثكَ سوف يستمر و كل الجرائم التي ستقع لاحقاً ستكونُ بأسمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more