"aéreas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطيران
        
    • جوية
        
    • طيران
        
    • الجويه
        
    • الجويّة
        
    • الهوائية
        
    • الجوى
        
    • الجوي
        
    • الخطوط الجوية
        
    • الطائرات
        
    • الجوّية
        
    • الغير مشروع
        
    • وصور
        
    A única coisa que eu sei neste mundo é sobre companhias aéreas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرف عنه في هذ االعالم هو خطوط الطيران
    - Não. As companhias aéreas têm voos especiais para o Nevada. Open Subtitles إنّ شركاتَ الطيران تَرْكضُ أشياء خاصة توقّفِ غيرِ إلى نيفادا،
    As linhas aéreas hoje em dia... não são tão fiáveis. Open Subtitles لقد اصبحت خطوط الطيران هذه الايام, غير موثوق بها,
    O que é genial é a forma como a mosca bate as asas, o que é controlado pelo sistema nervosa. É isto que permite às moscas realizar estas manobras aéreas notáveis. TED بل الشيء الذكي هو طريقة رفرفة الآجنحة و الذي بالطبع يتحكم به الجهاز العصبي، وهذا يتيح للذباب لأداء حركات جوية رائعة.
    Viram o cartão de crédito dele e descobriram que ele comprou duas passagens aéreas o mês passado. Open Subtitles لقد تحققوا من بطاقة اعتماده و وجدوا أنه قد اشترى تذكرتي طيران في الشهر الماضي
    Suficientemente bem para assumir o comando das operações aéreas. Open Subtitles انا بخير بما يكفى لتولى مهام العمليات الجويه
    Tinha 18 anos quando comecei a trabalhar nas linhas aéreas. Open Subtitles كان عمرى 18 عاماً عندما بدأت العمل بشركات الطيران
    Um sistema em código recentemente instalado nas companhias aéreas comerciais. Open Subtitles إنه نظام تم وضعه مؤخراً في كل رحلات الطيران
    Provavelmente para não se afundar como todas as outras companhias aéreas. Open Subtitles ربما من أجل أن لا يخسر مثل شركات الطيران الأخرى
    Os serviços britânicos tentam localizá-lo... pela lista de passageiros das linhas aéreas e de barcos. Open Subtitles الفرع الخاص في بريطانيا يحاول تتبعه خلال قوائم المسافرين لكل شركات الطيران والعبارات.
    - Companhias aéreas, não. Maus sindicatos. Open Subtitles لا أحبّذ شركـات الطيران النقـابـات الرديئة
    Todas as companhias aéreas já tiveram desastres. Open Subtitles كل شركات الطيران تتعرض للحوادث بين وقت والآخر،هذا لا يعني بأنها ليست آمنة
    Viajaremos por companhias aéreas diferentes. O Turner tem os passaportes e os bilhetes. Open Subtitles سنسافر على خطوط جوية مختلفة هويات و تذاكر داخلية
    Eles estão a lançar caças e a preparar as defesas anti aéreas, senhor. Open Subtitles لقد ارسلوا مقاتلات ويقومون بإعداد دفاعات جوية يا سيدى
    Tens feito muitas milhas aéreas com personagens duvidosas. Open Subtitles انت كنت تقوم برحلات جوية لأميال مع كثير من الشخصيات الغامضة.
    E mandas que compre ações aéreas no mercado europeu. Open Subtitles ووكلته في أسهم طيران قصيرة في الأسواق الأوروبية
    O novo terminal, onde cabem 20 companhias aéreas com seus computadores ligados a uma enorme antena. Open Subtitles عشرون خط طيران مع حجوزاتها على الكومبيوتر مرتبة بشكل جيد
    Diz "Forças aéreas dos EUA", mas só se vê com uma lupa. Open Subtitles مكتوب عليها القوات الجويه الولايات المتحده الأمريكيه أنا رأيتها بالعدسه المكبره
    Tínhamos decidido obter imagens aéreas. Open Subtitles أحد الأشياء التي قررنا فعلها هو أخذ بعض المشاهد الجويّة
    Isto mostra-nos que estas células das pequenas vias aéreas nos nossos pulmões, realmente têm estas estruturas parecidas com pelos que se espera ver nos pulmões. TED إنّها تخبرنا أنّّ هذه الخلايا من المسارات الهوائية في رئتينا بها هياكل مشابهة للشعر تتوقّع رؤيتها في الرّئات.
    Se isso for introduzido num míssil, as defesas aéreas não poderão detê-lo. Open Subtitles أذا وضعت هذه الشريحه فى الصاروخ لا يستطيع الدفاع الجوى أيقافه
    Deu ordens para anular as defesas aéreas da Argélia sem pedir a minha permissão? Open Subtitles هل هذا صحيح أنك أصدرت أمرًا بتحطيم الدفاعي الجوي الجزائري؟ بدون أن تتشاور معي
    Venderam-se imensas acções de companhias aéreas a 10 de Setembro. Open Subtitles أسهم الخطوط الجوية قلت بمدى كبير في 10 سبتمبر
    Há milhares de campos de aviação locais que estão longe de realizar a quantidade de operações aéreas diárias que podiam. TED هناك الآلاف من مهابط الطائرات المحلية التي لا ترى حتى مقدار عمليات الطائرات يوميا التي يمكنها.
    Como anunciou o Presidente, esta manhã, no Salão Oval, as forças terrestres e aéreas americanas, numa série de seis ataques coordenados em três continentes diferentes, eliminaram os cabecilhas das redes terroristas, que perpetraram o ataque a Langley. Open Subtitles كما أعلنه الرئيس من البيت الأبيض هذا الصباح، الجوّية الأمريكية والقوّات البرّية، في سلسلة من ستّ غارات منسّقة على ثلاث قارات منفصلة،
    Ter os negócios das companhias aéreas em África controláveis? Open Subtitles حفظ الكسب الغير مشروع والإدارة المسروقة في أفريقيا؟
    Entretanto, estudem estas tabelas, mapas e fotografias aéreas, até conseguirem desenhar de cor o mapa da região. Open Subtitles في هذه الأثناء أدرسوا هذه الجداول والخرائط وصور الإستطلاع حتى تتمكنوا من رسم خارطة في رؤوسكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more