A única coisa que eu sei neste mundo é sobre companhias aéreas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرف عنه في هذ االعالم هو خطوط الطيران |
- Não. As companhias aéreas têm voos especiais para o Nevada. | Open Subtitles | إنّ شركاتَ الطيران تَرْكضُ أشياء خاصة توقّفِ غيرِ إلى نيفادا، |
As linhas aéreas hoje em dia... não são tão fiáveis. | Open Subtitles | لقد اصبحت خطوط الطيران هذه الايام, غير موثوق بها, |
O que é genial é a forma como a mosca bate as asas, o que é controlado pelo sistema nervosa. É isto que permite às moscas realizar estas manobras aéreas notáveis. | TED | بل الشيء الذكي هو طريقة رفرفة الآجنحة و الذي بالطبع يتحكم به الجهاز العصبي، وهذا يتيح للذباب لأداء حركات جوية رائعة. |
Viram o cartão de crédito dele e descobriram que ele comprou duas passagens aéreas o mês passado. | Open Subtitles | لقد تحققوا من بطاقة اعتماده و وجدوا أنه قد اشترى تذكرتي طيران في الشهر الماضي |
Suficientemente bem para assumir o comando das operações aéreas. | Open Subtitles | انا بخير بما يكفى لتولى مهام العمليات الجويه |
Tinha 18 anos quando comecei a trabalhar nas linhas aéreas. | Open Subtitles | كان عمرى 18 عاماً عندما بدأت العمل بشركات الطيران |
Um sistema em código recentemente instalado nas companhias aéreas comerciais. | Open Subtitles | إنه نظام تم وضعه مؤخراً في كل رحلات الطيران |
Provavelmente para não se afundar como todas as outras companhias aéreas. | Open Subtitles | ربما من أجل أن لا يخسر مثل شركات الطيران الأخرى |
Os serviços britânicos tentam localizá-lo... pela lista de passageiros das linhas aéreas e de barcos. | Open Subtitles | الفرع الخاص في بريطانيا يحاول تتبعه خلال قوائم المسافرين لكل شركات الطيران والعبارات. |
- Companhias aéreas, não. Maus sindicatos. | Open Subtitles | لا أحبّذ شركـات الطيران النقـابـات الرديئة |
Todas as companhias aéreas já tiveram desastres. | Open Subtitles | كل شركات الطيران تتعرض للحوادث بين وقت والآخر،هذا لا يعني بأنها ليست آمنة |
Viajaremos por companhias aéreas diferentes. O Turner tem os passaportes e os bilhetes. | Open Subtitles | سنسافر على خطوط جوية مختلفة هويات و تذاكر داخلية |
Eles estão a lançar caças e a preparar as defesas anti aéreas, senhor. | Open Subtitles | لقد ارسلوا مقاتلات ويقومون بإعداد دفاعات جوية يا سيدى |
Tens feito muitas milhas aéreas com personagens duvidosas. | Open Subtitles | انت كنت تقوم برحلات جوية لأميال مع كثير من الشخصيات الغامضة. |
E mandas que compre ações aéreas no mercado europeu. | Open Subtitles | ووكلته في أسهم طيران قصيرة في الأسواق الأوروبية |
O novo terminal, onde cabem 20 companhias aéreas com seus computadores ligados a uma enorme antena. | Open Subtitles | عشرون خط طيران مع حجوزاتها على الكومبيوتر مرتبة بشكل جيد |
Diz "Forças aéreas dos EUA", mas só se vê com uma lupa. | Open Subtitles | مكتوب عليها القوات الجويه الولايات المتحده الأمريكيه أنا رأيتها بالعدسه المكبره |
Tínhamos decidido obter imagens aéreas. | Open Subtitles | أحد الأشياء التي قررنا فعلها هو أخذ بعض المشاهد الجويّة |
Isto mostra-nos que estas células das pequenas vias aéreas nos nossos pulmões, realmente têm estas estruturas parecidas com pelos que se espera ver nos pulmões. | TED | إنّها تخبرنا أنّّ هذه الخلايا من المسارات الهوائية في رئتينا بها هياكل مشابهة للشعر تتوقّع رؤيتها في الرّئات. |
Se isso for introduzido num míssil, as defesas aéreas não poderão detê-lo. | Open Subtitles | أذا وضعت هذه الشريحه فى الصاروخ لا يستطيع الدفاع الجوى أيقافه |
Deu ordens para anular as defesas aéreas da Argélia sem pedir a minha permissão? | Open Subtitles | هل هذا صحيح أنك أصدرت أمرًا بتحطيم الدفاعي الجوي الجزائري؟ بدون أن تتشاور معي |
Venderam-se imensas acções de companhias aéreas a 10 de Setembro. | Open Subtitles | أسهم الخطوط الجوية قلت بمدى كبير في 10 سبتمبر |
Há milhares de campos de aviação locais que estão longe de realizar a quantidade de operações aéreas diárias que podiam. | TED | هناك الآلاف من مهابط الطائرات المحلية التي لا ترى حتى مقدار عمليات الطائرات يوميا التي يمكنها. |
Como anunciou o Presidente, esta manhã, no Salão Oval, as forças terrestres e aéreas americanas, numa série de seis ataques coordenados em três continentes diferentes, eliminaram os cabecilhas das redes terroristas, que perpetraram o ataque a Langley. | Open Subtitles | كما أعلنه الرئيس من البيت الأبيض هذا الصباح، الجوّية الأمريكية والقوّات البرّية، في سلسلة من ستّ غارات منسّقة على ثلاث قارات منفصلة، |
Ter os negócios das companhias aéreas em África controláveis? | Open Subtitles | حفظ الكسب الغير مشروع والإدارة المسروقة في أفريقيا؟ |
Entretanto, estudem estas tabelas, mapas e fotografias aéreas, até conseguirem desenhar de cor o mapa da região. | Open Subtitles | في هذه الأثناء أدرسوا هذه الجداول والخرائط وصور الإستطلاع حتى تتمكنوا من رسم خارطة في رؤوسكم |