"aí a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك و
        
    • عنه بحق الجحيم
        
    • أن تتجول
        
    E estão aí a conversar sobre o idiota do Dagur? Open Subtitles أنت فقظ تقف هناك و تتحدث عن داغر المختل؟
    Com esse filho da mãe a andar por aí a respirar o mesmo ar que tu. Open Subtitles ذلك الوغد يتجول هنا و هناك و يتنفس نفس الهواء الذي تتنفسه
    Vão ficar aí a rir ou vão ajudar-me? Open Subtitles هل سوف تقفون هناك و تضحكون فحسب أم أنكم سوف تساعدونني؟
    Que está para aí a dizer? Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه بحق الجحيم ؟
    O que é que estás para aí a dizer? Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟
    Sais por aí a vender o teu queijo quente. Open Subtitles يمكنك أن تتجول على البيوت لتبيع هذا الطعام
    Senta-se aí a fumar, agindo como se soubesse tudo. Open Subtitles إنكي تجلسين هناك و تدخنين و تتصرفين و كأنكي تعرفين كل شئ
    Estás para aí a falar mal do meu marido enquanto me roubas pelas costas? Open Subtitles تقف هناك و تتكلم بالسوء عن زوجي بينما تسرقني من خلف ظهري؟
    Estiveste aí a contar-me tretas como se não fosse nada. Open Subtitles .. لم تفعل شيء هناك و فقط تلاعبت بي كما لو كنت لا شيء
    Ou então deu um tiro num pé e está por aí a esvair-se em sangue. Open Subtitles او ربما يكون قد اصاب نفسه و هو الان ملقي هناك و ينزف حتي الموت
    Vamos precisar de tirar a braçadeira fora. Não fiques aí a admirar o teu trabalho. Open Subtitles سوف نحتاج أن نثبت هذا بمشبك. لا تقف هناك و تفتخر بعملك.
    Só acho bastante desconfortável que esteja aí a ver-me mijar. Open Subtitles فقط أجد ذلك مزعجا عندما تقفين هناك و تشاهديني أتبول
    Estás para aí a falar sobre a carrinha, enquanto bato uma. Open Subtitles تجلسين هناك و تتحدثين عن شاحنتي بينما تُداعبين قضيبي
    Que raio estás para aí a dizer? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ؟
    - Que estás para aí a dizer? Open Subtitles مالذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟
    Que raio está para aí a dizer? Open Subtitles مالذي تتحدث عنه بحق الجحيم
    - Que raio estás para aí a falar? Open Subtitles مالذي تتكلم عنه بحق الجحيم ؟
    - O que raio estás para aí a dizer? Open Subtitles -مالذي تتكلم عنه بحق الجحيم ؟
    Achas que podes andar por aí a estragar tudo? Open Subtitles تعتقد بأنك يمكن أن تتجول حولى و تحدث مشكله
    Não podes andar por aí a transformar pessoas em lobisomens. Open Subtitles -لايمكنك أن تتجول في الأنحاء تحول الناس إلى مذئوبين
    Não devias andar por aí a bisbilhotar, é perigoso. Open Subtitles لا يجب أن تتجول هنا إنه خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more