Foi-me concedida autorização para cavar aí e ficar com o que encontrasse. | Open Subtitles | لقد منحت تصريحاً بالحفر هناك و بالاحتفاظ بكل ما يعثر عليه |
Fica aí e não te mexas, não faças nada, ficar ai. | Open Subtitles | ابقي هناك و لا تتحركي و لا شيء، ابقي هناك |
Muitos "nerds" solitários por aí, e, aparentemente, sou um íman para eles. | Open Subtitles | الكثير من مولعي العلم الوحيدين هناك, و يبدو أنني جاذبة للمهووسين |
Por isso saiam de aí e não haverão mais mortes. | Open Subtitles | لذا ، إخرجا من هنا و لن يكون هناك أموات بعد اليوم |
Podes ficar aí e ir para casa, se quiseres, ou podes vir e ganhar $5.000. | Open Subtitles | يمكنك أن تمكث هنا و الذهاب للبيت إذا أردت أو يمكنك أن تأتي و تجني 5000 دولار |
Se quer ficar sentado aí e perder toda a diversão... | Open Subtitles | حسنا ، لو كنت تريد أن تجلس هناك و تفقد كل تلك المتعة |
Está a dizer que há uma chama por aí e que está viva? | Open Subtitles | هل تقول أن هناك لهب بالخارج هناك و أنه حي؟ |
E se acende essa pilha de fumo perto do meu bebé, vou rolar até aí e enfio-o pela sua garganta. | Open Subtitles | و لو أنك أشعلت هذه المدخنة حول طفلي فسوف أتدحرج إلى هناك و أحشرها في حلقك |
Fica aí e calado. Vai tudo correr bem. | Open Subtitles | ابقىَ هناك و ظَل صامتاً كل شيىء سوف يكون على مايرام |
Queres renascer, ou queres ficar aí e morrer? | Open Subtitles | هل تود إعادة الولادة أو البقاء هناك و تموت؟ |
Fizeste a tua coisa da sedução diante do tipo que está aí, e agora ele pensa que és esta desprezível galdéria desculpa para um médico. | Open Subtitles | لقد فعلتِ تلاعبك المغازل أمام ذلك الرجل هناك و إنه يعتقد الآن بأنكِ هذه الحقيرة بالنسبة لطبيبة |
Então, Sr. Cão, ...o que lhe faz acreditar que não salto para aí e o mato? | Open Subtitles | إذاً السيد الكلب الكبير من أين تعرف أنني لن أقفز إليك هناك و ستصبح كلبً ميتً؟ |
Vou para aí! E eu própria matarei a miserável! | Open Subtitles | أنا آتية إلى هناك و سأقتل هذه الحقيرة الصغيرة بنفسي |
Portanto, não entrem aqui para me falarem de horas quando você está aí e você está ali, e eu não sei como se vai para cima! | Open Subtitles | لتعدوا لي ساعاتكم حينما تقف أنت هناك و أنت تقف هناك و أنا لا أعرف بما أبدأ |
Você não estava de pé aí. E você vestia roupas diferentes. | Open Subtitles | لم تكوني واقفة هناك و كنتَ ترتدي ثياباً مختلفة |
Diga-me, como é que é estar aí e saber que todos esses inocentes vão morrer? | Open Subtitles | كيف شعورك و أنت تجلس هناك و أنت تعرف أن كل هؤلاء الأبرياء على وشك أن يموتوا |
Eu não me importo de ir, malta. Fiquem aí e relaxem. | Open Subtitles | سوف اكون سعيداً بالذهاب ابقوا هنا و ارتاحوا |
Ainda não ultrapassaste isso porque ele ainda está aí e aí, apesar de não estar aí. | Open Subtitles | أنتِ لم تمضي قدماً بعد لأانه لا زال هنا و هنا حتى على الرغم من أنه ليس هنا |
Eles andam por aí, e vou apanhar esse bastardo. | Open Subtitles | و أعلم أنه لازال هنا, و سأنال من ذلك الوغد |
Agora, ficas aí e vais pensar em todas as decisões que tens tomado. | Open Subtitles | و الآن ستقفين هنا. و ستفكرين في كل القرارات التي إتخذتها مؤخراً. |
Senta-te aí e vê se não cais eu arranjo-te. | Open Subtitles | فقط أجلس هنا و لا تقع سوف أعالجك بسرعة |
No consigo deitar-me aí e me fazer de morta. | Open Subtitles | لا أستطيع الاستلقاء هنا والتظاهر أني ميتة. |