"a água" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المياه
        
    • الماء
        
    • مياه
        
    • للماء
        
    • ماء
        
    • بالماء
        
    • المياة
        
    • والماء
        
    • فالمياه
        
    • للمياه
        
    • والمياه
        
    • مائك
        
    • على الماءِ
        
    • فالماء
        
    • ومياه
        
    a água que surge da base do vale está profundamente contaminada e vai manter-se contaminada durante décadas. TED المياه الناشئة من قاعدة وادي النفايات بها نسبة تلوث عالية وتظل ملوثة لعقود من الزمن.
    O gêiser é a água subterrânea aquecida pelo calor do magma, que explode para a atmosfera, transfere essa água para a atmosfera. TED و العيون الساخنة هي مياه تحت الارض تسخن بواسطه الصهارة، وتتفجر في المحيط الجوي وتنقل هذه المياه الى الغلاف الجوي
    Portanto, a água não é armazenada, vem sempre da torneira. TED لذلك لا تُخزن المياه بل تكون دائماً في الحنفية.
    Não está extremamente danificada mas onde a água havia causado descoloração no rosto da menina teve de ser reparado com extrema precisão e delicadeza. TED لم تكن متضررة جدا، ولكن حيث سبب الماء زوال التلون هذا على وجه الفتاة كان يجب أن يتم إصلاحه بدقة وحساسية بالغة.
    Na segunda fase do processo adicionamos uma pequena quantidade de peróxido de oxigénio e sujeitamos a água a luzes ultravioletas. TED في الخطوة الثانية من هذه العملية, نضيف كمية صغيرة من بيروكسيد الهيدروجين ونسلّط أشعة فوق بنفسجية على الماء.
    Há pessoas que pensam que vamos resolver o problema da água urbana indo buscar a água aos nossos vizinhos rurais. TED يعتقد بعض الأشخاص أننا سنقوم بحل مشكلة المياه في المناطق الحضرية بأخذ المياه من جيراننا في المناطق الريفية.
    Por isso, o problema que enfrentamos na recolha da água urbana é captar a água, tratar a água e guardá-la subterraneamente. TED وهكذا فإن التحدي الذي نواجهه في جمع المياه في المناطق الحضرية هو حبس المياه, وتنقيتها وإرسالها إلى باطن الأرض.
    Nalgumas zonas, as pessoas tentaram deter os tsunamis com quebras-mar, comportas hidráulicas, e canais para desviar a água. TED في بعض المناطق حاول الناس وقف تسوناني عن طريق جدران البحر، بوابات الفيضان وقنوات تحويل المياه.
    Locais onde os poluentes transformam a água numa sopa de plástico. TED مناطق حيث تحول الملوثات فيها المياه إلى حساء بلاستيكي قاتم
    O calor destas rochas impele a água subterrânea para a superfície. TED الحرارة المنبعثة من هذه الصخور تقود المياه الجوفية إلى السطح.
    O sistema é tão saudável que purifica a água. TED فهذا النظام صحيٌ جداً لدرجة أنه ينقي المياه
    Onde está azul ou verde, significa que a água está muito fria. TED حيث يشير اللونين الأزرق و الأخضر إلى أن المياه شديدة البروده
    Se quiserem derreter o cubo de gelo, têm de o molhar, porque a água aquece facilmente no micro-ondas. TED إذا أردت أن تذوّب مكعب الثلج عليك أن تجعله رطباً. لأن الماء يسخن بسهولة داخل المايكرويف.
    No nosso caso, é, e a água do aquífero impulsiona a fenda até à base do lençol de gelo, cem metros abaixo. TED وفي حالتنا هو كذلك وبعدها يقوم الماء بزيادة عمق الصدع حتى يصل إلى قاعدة الصفيحة الجليدية ألف متر تحت الأرض
    "Sim, sim, sim, todos sabemos isso, "a água cobre o dobro da área da terra seca do planeta". TED سوف تقولون، نعم، نعم، نعم، جميعنا نعرف هذا. الماء يغطي ضعفي مساحة الكوكب من الأرض الجافة.
    Revê a página 10, enquanto esperas que a água ferva. Open Subtitles ما رأيك في مراجهة الصفحة 10 بينما الماء يغلي.
    Os locais fazem glaciares verticais usando a água derretida de glaciares já existentes muito acima das suas aldeias. TED السكان المحليون يصنعونَ اﻷنهار الجليدية العمودية من مياه ذوبان الجليدات الثلجية المتواجدة في المرتفعات فوق قراهم.
    Sem a pressão da atmosfera, a água líquida não sobrevive. TED فلا يمكن للماء السائل الاستمرار دون ضغط الغلاف الجوي.
    Pensemos sobre a água líquida na superfície de um planeta. TED دعونا فقط نفكر في ماء سائل على سطح كوكب.
    Estava à volta da carrinha. Incendeia em contacto com a água. Open Subtitles هذه المواد كانت على أرضية الحافلة واشتعلت بعد اختلاطها بالماء
    Sabiam que demorou 5 dias até a água chegar ao Superdome? TED هل تعلمون أنه أستغرق خمسة أيام لتصل المياة الى سوبردوم؟
    Porquê? Porque, sem atmosfera, o planeta está num vácuo e a água líquida é instável no vácuo. TED لماذا؟ لأنّه دون الغلاف الجوي، يكون الكوكب محاطًا بالفراغ، والماء السائل لا يستقر في الفراغ.
    E para além de Marte, a água no sistema solar está toda congelada. TED وأبعد من المريخ، فالمياه في المجموعة الشمسية مجمدة بأكملها.
    Tem que viver com o ódio irracional a água a vida inteira. Open Subtitles يجب ان يعيشوا مع كراهية غير عقلانية للمياه طول حياتهم , إذن ..
    Corpos queimados. a água permeava as cinzas produzindo potassa. Open Subtitles الأجساد تحرق والمياه ترشح الرماد لأنتاج محلول القلي
    Pôs a água entre potenciais provas, portanto, pensei que era... Open Subtitles حصلت على مائك بين الإمكانية الدليل لذا إعتقدت بأنّه كان...
    Num jardim mágico, elas cantam o caminho da corrente à sua fonte, pairando sobre a água. Open Subtitles في حديقة سحرية، يَغنّونَ كيف يتبعون تيار الجدول إلى المنبع يتزحلقون على الماءِ.
    Não, querida, a água é excelente para a pele. Open Subtitles لا يا عزيزتي, فالماء ممتاز من أجل البشره.
    a água da chuva e os esgotos vão para a mesma estação de tratamento. TED تذهبُ مياه الأمطار ومياه الصرف الصحي إلى نفس محطة المعالجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more