"a última palavra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آخر كلمة
        
    • الرأي الأخير
        
    • الكلمة الأخيرة
        
    Qual foi a última palavra que enforcou o homem? Open Subtitles آخر كلمة فى لعبة الرجل المشنوق ماهى ؟
    Vai mesmo deixar-me ficar com a última palavra? Open Subtitles وماذا ، هل ستقوم بترك آخر كلمة لي ؟ . انخفضي
    Chamas-lhe prostituta outra vez, e será a última palavra que dirás. Open Subtitles لو قلت عليها ساقطة مرة أخرى سوف تكون آخر كلمة تنطق بها
    E, nesta questão, eu tenho a última palavra. Open Subtitles وفي هذه المسألة، أنا صاحبة الرأي الأخير.
    Podes ter-me passado a perna, mas eu vou ter a última palavra. Open Subtitles قد تكون سبقتني بالإعلان عن نفسك، لكنّ الكلمة الأخيرة ستكون لي.
    Não resistis a ter sempre a última palavra, pois não? Open Subtitles لا يمكنك مقاومة قول آخر كلمة أليس كذلك؟
    Sim, a última palavra foi "Avancem". Open Subtitles أجل، آخر كلمة منه كانت "إبدأوا"
    a última palavra do Han Chi foi o nome do filho. Ming-han. Open Subtitles آخر كلمة نطقها (هان شي)، كانت اسم ابنه (مينغ و)
    Tenho sempre a última palavra! Open Subtitles أنا دائماً أقول آخر كلمة
    Têm de ter sempre a última palavra. Open Subtitles يجب أن تقول آخر كلمة دائما
    Eu tive a última palavra! Open Subtitles آخر كلمة,أنا
    Em questão de segurança, a última palavra é minha. Open Subtitles من أجل سلامتك، سيكون أنا مَن له الرأي الأخير
    É uma questão de quem tem a última palavra. Open Subtitles انها مسألة من صاحب الرأي الأخير.
    Ele sabia que eu não gostava desse nome, mas ele tinha de ter a última palavra. Open Subtitles علِم بأنني لم أحب هذا الإسم ولكنه أراد الكلمة الأخيرة
    Digam o que disserem os lobbies contra as armas, ou a favor delas neste dia, neste tribunal, a última palavra foi a do júri. Open Subtitles ومهما كان ما تقوله المنظمات المضادة للسلاح في هذا اليوم.. في هذه المحكمة الكلمة الأخيرة كانت للمحلفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more