"a única amiga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صديقتك الوحيدة
        
    • الصديق الوحيد
        
    • الصديقة الوحيدة
        
    Eu não faria isso. Eu sou a única amiga que tens. Open Subtitles لما فعلت ذلك، أنا صديقتك الوحيدة
    Não é a única amiga, Menina Sharp. Open Subtitles ليست صديقتك الوحيدة يا آنسة "شارب"
    Neste momento, é a única amiga que tenho neste planeta. Open Subtitles الأن، هى الصديق الوحيد لدي على هذا الكوكب
    Neste momento, é a única amiga que tenho neste planeta. Open Subtitles الأن، هى الصديق الوحيد لدي على هذا الكوكب
    Sou a única amiga que tens, pelo que tens me dito diversas vezes. Open Subtitles أنا الصديق الوحيد الذي لديك، وفقا لما كنت قد تقول لي مرارا وتكرارا.
    Nesta altura, acho que sou a única amiga que ainda tens. Open Subtitles في هذه المرحلة، أعتقد أنّني الصديقة الوحيدة التي تبقت لديك.
    Ora! É a única amiga que tenho neste mundo miserável. Open Subtitles هيا, هي الصديقة الوحيدة التي .لدي في هذا العالم المقرف
    Na verdade, a única amiga que nunca me deixou. Open Subtitles في الواقع، أنه الصديق الوحيد الذي لم يتخلى عنا.
    Pensas na tua faca; a única amiga que nunca te traíu a única amiga que não estará morta quando o sol se puser Open Subtitles "تفكر في سكينك، "الصديق الوحيد الذي لم يخنك. "الصديق الوحيد الذي لن يموت مع طلعة الشمس.
    É a única amiga que tenho no momento. Open Subtitles أنتِ الصديق الوحيد المتبقى لى حالياً
    És a única amiga que tenho. Open Subtitles أنتِ الصديق الوحيد الذي لديّ
    Tu eras a única amiga que tinha. Open Subtitles كنت الصديق الوحيد كان لي.
    Sou a única amiga que tens cá. Não vais querer complicar as coisas. Eu sei, não te estou a convidar para sair. Open Subtitles أقصد أني الصديقة الوحيدة لك في نيويورك وأنت لا تريد أن تجعل الأمور أكثر من ذلك بيننا لا , أنا لا أطلب منك مرافقتي
    A Monica era a única amiga que tinha, talvez a única nesta cidade. Open Subtitles ستريدينه لنفسك يوماً ما. كانت مونيكا صديقتي الوحيدة في ذلك المكان، ربما الصديقة الوحيدة في المدينة بأسرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more