Paciência é a única coisa em que estabeleci limites a mim mesmo. | Open Subtitles | هذا يكفي الصبر هو الشئ الوحيد الذي اضع له حدودا لنفسي |
a única coisa em que penso é na minha filha. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يمكن أن أفكر فيه هو طفلي |
a única coisa em que confio neste mundo são os carros! | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أثق به في هذا العالم هو السيارات |
Voltei para a única coisa em que era realmente boa. | Open Subtitles | عدت إلى الشيء الوحيد الذي برعت به في حياتي |
Por vezes, parece que a única coisa em que podemos concordar é que não concordamos em nada. | TED | في بعض الأيام، يبدو أن الشيء الوحيد الذي يمكن أن نتفق عليه هو أنه لا يمكننا أن نتفق على أي شيء. |
a única coisa em que te podes fiar é no dinheiro. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي يمكنك اخذه للبنك هو: المال |
Bem, tem sido a única coisa em que a licenciatura em comércio me tem servido até agora. | Open Subtitles | حسنا ،إنه الشيئ الوحيد الذي مازال فيه العمل جيدا |
Eu já sou rico, mas gosto de acção. Essa é a única coisa em que você é bom, acção. | Open Subtitles | أنا غني الآن، لكني أبحث عن الإثارة، وهذا الشئ الوحيد الذي تبرع فيه، الإثارة. |
Depois da família, é quase a única coisa em que se pode acreditar. | Open Subtitles | هو الشئ الوحيد تقريباً الذي عليك أن تؤمن به |
a única coisa em comum era terem vibradores. | Open Subtitles | الشئ الوحيد المشترك بين هؤلاء الفتيات انهن كانوا يملكن هزازاً |
a única coisa em que andaste foi num carro da polícia. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى سوف اخدمة هو مؤخرتك واراهن انك لاتعلم شئ |
Quero dizer, é a única coisa em que consigo pensar. | Open Subtitles | أقصد , هذا هو الشئ الوحيد الذي يمكنني التفكير به |
Deve ser a única coisa em que é bom. E quer que toda a gente saiba. | Open Subtitles | من المحتمل أنه الشئ الوحيد الذي يتقنه و يريد فقط بأن يخبر بقية العالم بذلك |
a única coisa em que o Conselho Jedi acredita é na violência. | Open Subtitles | الشئ الوحيد ان مجلس الجاداي يؤمن ب العنف |
'Cara de macaco' casar contigo é a única coisa em que nunca mudou em mim. | Open Subtitles | الزواج منكِ الشيء الوحيد الذي لم أتردد في الإقدام عليه |
Sabe, é engraçado, mas pintar era a única coisa em que eu era bom. | Open Subtitles | أتعرف, من المضحك أن الرسم هو الشيء الوحيد الذي برعت فيه. |
a única coisa em que a Karin Berquist está interessada és tu. | Open Subtitles | مولدر، الشيء الوحيد كارين بيركويست يهتمّ بأنت. |
- Eu posso ajudar. - a única coisa em que a Willow sempre foi boa... | Open Subtitles | يمكنني المساعدة الشيئ الوحيد الذي كانت ويلو جيدة فيه |
É a única coisa em que eu concordo com o George W. Bush. | Open Subtitles | انه الشيئ الوحيد الذي اوافقه مع جورج بوش |
Acho que delirei porque a única coisa em que batemos foi na água. | Open Subtitles | أعتقد أنّني كنت أهذي لأن الماء هو الشيئ الوحيد الذي إصطدمنا به. |