"a única coisa que podemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما يمكننا
        
    • الشيء الوحيد الذي بمقدورنا
        
    • الشيء الوحيد الذي بوسعنا
        
    • الشيء الوحيد الذي يمكننا
        
    • الشيء الوحيد الذي نستطيع
        
    A única coisa que podemos fazer é tentarmos ser bons avós. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو محاولة أن نكون أجداد جيدين
    A única coisa que podemos fazer é rezar e pregar à nossa congregação. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو الصلاة والوزير لجماعتنا.
    A única coisa que podemos fazer neste momento, é continuar a andar. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله الآن هو الاستمرار بالتحرك.
    São demasiado fortes. A única coisa que podemos fazer é barricar a porta. Não! Open Subtitles إنهم أقوياء جداً ، الشيء الوحيد الذي بمقدورنا فعله هو تحصين الباب
    A única coisa que podemos fazer... esperar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي بوسعنا فعله.. هو الإنتظار!
    "A única coisa que podemos fazer, que sabemos fazer, "desde que nascemos, é agarrar na espingarda e matar. TED الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به، ونعرفه، منذ ولادتنا، هو الإمساك بالبندقية وإطلاق النار منها للقتل.
    A única coisa que podemos fazer...ajuda-la a matar o Zankou. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نستطيع أن (نفعله، نساعدهابالتخلصمن( زانكو.
    Suponho que A única coisa que podemos fazer é entender. Open Subtitles أعتقد أن كل ما يمكننا القيام به هو محاولة الفهم
    A única coisa que podemos fazer é tomar as melhores decisões que conseguirmos e continuar a colocar um pé em frente do outro. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو أنتقاء أفضل الخيارات ،التى تتاح لنا. و نبقى على وضع قدم أمام الأخرى.
    A única coisa que podemos fazer por ela, é cuidar da criança dela e é lindo vê-lo a fazer isso. Open Subtitles كل ما يمكننا أن نقوم به الآن هو أن نحب ابنتها و إنه لمن المحبب جداً أن أراك تقوم بذلك
    A única coisa que podemos fazer é torná-los mágicos. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو جعلهم سحرة
    Eles estão a cobrir bem área... por isso, A única coisa que podemos fazer é esperar. Open Subtitles هم سَيَغطّونَ المنطقةَ ... جيّداً , لذا، في الحقيقه . كل ما يمكننا فعله هو الانتظار
    É A única coisa que podemos fazer. Open Subtitles هذا كل ما يمكننا فعله
    A única coisa que podemos fazer é controlar o que fazemos a seguir. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي بمقدورنا فعله هو السيطرة على أفاعيلنا القادمة
    A única coisa que podemos fazer para ajudar Lucy agora é achar o Cobb, okay? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي بوسعنا فعله لمساعدة (لوسي)، هو بإيجاد (كوب)، إتّفقنا؟
    É A única coisa que podemos fazer, rezar a Alá. Open Subtitles انه الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نفعله اصلي لله
    A única coisa que podemos fazer é tocar um som para vocês. Open Subtitles أعتقد ان الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله هو أن نشغل لكم أغنية.
    A única coisa que podemos fazer. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نستطيع فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more