A única coisa que sei é que não vamos sobreviver mais uma hora... a não ser que pare aquilo! | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه أننا لن نستمر لساعة أخرى ألا إذا عزلت هذا الجزء |
A única coisa que sei sobre essas pessoas é que tinham uma perspectiva peculiar da medicina. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه عن هؤلاء هو أن لديهم فهم فريد من نوعه للطب |
O quê, pensas que A única coisa que sei fazer é partir cabeças? | Open Subtitles | ماذا ، أتظن بأن الشيء الوحيد الذي أعرفه هو تفجيــر الرؤوس ؟ |
A única coisa que sei, é que donde quer que seja... eu era o último. | Open Subtitles | كل ما أعرف بأنّ حيثما أنا كنت أنا كنت الأخير |
A única coisa que sei é que se não tiveres o dinheiro é melhor arranjá-lo. | Open Subtitles | كل الذي اعرفه أذا لم يكن معك المال من الافضل ان تجده. |
O quê? Desculpa. Esta é A única coisa que sei dizer quando alguém chora por aqui. | Open Subtitles | أسف هذا الشيء الوحيد الذي أعرف قوله عندما يبكي أحد هنا |
A única coisa que sei com certeza é que te amo a ti e às nossas meninas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه و متأكد منه هو أنّني أحبكِ و بناتنا أيضاً |
Não sei como se sentes, A única coisa que sei, é que o que estou a sentir por ti. | Open Subtitles | لا أعرف ما تكنّينه، الشيء الوحيد الذي أعرفه أن ما أشعر به تجاهك |
Não me tires A única coisa que sei fazer. | Open Subtitles | كلا دعني أفعل لا تحرمني من الشيء الوحيد الذي أعرفه |
A única coisa que sei neste momento é que gosto muito da Gabrielle. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه حق الآن هو أنني حقا مثل غابرييل. |
A única coisa que sei destes cipós, é que se mexeres muito com eles, explodem. | Open Subtitles | أسمع , الشيء الوحيد الذي أعرفه بشأن هذه الجذور هو إذا عبثت بهم كثيرا , فأنها ستنفجر |
A única coisa que sei destes cipós, é que se mexeres muito com eles, explodem. | Open Subtitles | أسمع , الشيء الوحيد الذي أعرفه بشأن هذه الجذور هو إذا عبثت بهم كثيرا , فأنها ستنفجر |
A única coisa que sei sobre a guerra contra as drogas é que... as drogas ganham. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه عن حرب المخدرات أن المخدرات تفوز |
- Ninguém está. É A única coisa que sei até agora. | Open Subtitles | لا أحد بصفّنا، هذا الشيء الوحيد الذي أعرفه في هذه المرحلة |
A única coisa que sei é que o meu chefe vai perguntar porque é que continuo a negociar contigo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه أن رئيسي سيسأل لماذا مازلتُ أعمل معك |
Sinceramente, tudo isto é especulação. A única coisa que sei, de certeza. é que há cem quatriliões de células microbianas vivas no fundo dos oceanos do planeta. | TED | أعني، بصراحة، هذه كلها تكهنات، لكن الشيء الوحيد الذي أعرفه بالتأكيد هو أن هناك مائة مليار مليار مليار خلية ميكروبية حية تحت كل محيطات العالم. |
A única coisa que sei, é que é sempre o primeiro a atravessar a porta. | Open Subtitles | كل ما أعرف أنه أول من يعبر من خلال الباب في كل مرة، تمام؟ |
- É A única coisa que sei fazer, querida. | Open Subtitles | -حسناً، هذا هو كل ما أعرف صنعه، حبيبتي |
A única coisa que sei fazer é olhar para trás. | Open Subtitles | الرؤية صوب الماضي هو كل ما أعرف فعله |
A única coisa que sei de ti é a tua história. | Open Subtitles | كل الذي اعرفه عنك هو تاريخك |
- É A única coisa que sei cozinhar. Estava só a tentar fazer algo especial. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي أعرف طبخه كنت أحاول فحسب أن أقوم بأمر مميز |
Não sei! A única coisa que sei é que há qualquer coisa muito errada com ele. | Open Subtitles | كلّ ما أعلمه هو أنّ هناك شيءٌ خاطئ للغاية. |