"a única família que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العائلة الوحيدة التي
        
    • عائلتك الوحيدة
        
    • عائلتي الوحيدة التي
        
    • المتبقي الوحيد من عائلتي
        
    • العائلة الوحيدة المتبقية
        
    Nós éramos a única família que o Adam tinha. Open Subtitles لقد كنا العائلة الوحيدة التي حظى آدم بها
    Esqueça. O gangue é a única família que lhe importa. Open Subtitles العصابة هي العائلة الوحيدة التي يهتم خوسييه لامرها تعرف؟
    Somos os únicos amigos, a única família que ela tem. Open Subtitles نحن الأصدقاء الوحيدون .. العائلة الوحيدة التي تملكها
    Porque sem ele e sem ela somos a única família que te resta. Open Subtitles لانه بدونه وبدونها نحن عائلتك الوحيدة المتبقية
    És a única família que eu já tive. Open Subtitles انت عائلتي الوحيدة التي حظيت بها
    - Não fale assim. - Ela é a única família que tenho. Open Subtitles . لا تتكلم كذلك . هي العائلة الوحيدة التي لدي
    Mas esta é a única família que temos. Quero que funcione. Open Subtitles لكن هذه العائلة الوحيدة التي نملكها، وأريد حقاً أن تنجح علاقتنا
    Como posso ir viver com eles, quando vocês são a única família que conheço? Open Subtitles كيف أستطيع العيش معهم, و أنتم العائلة الوحيدة التي اعرفها؟
    Com o Larry fora, és a única família que ela tem. Open Subtitles بعد ذهاب لاري انت العائلة الوحيدة التي تملكها
    Para parte destas pessoas esta é a única família que eles tem... Open Subtitles كما تعلمون , الكثير من هؤلاء الأشخاص هذه هي العائلة الوحيدة التي لديهم
    Nós somos a única família que ele conheceu nos últimos três anos. Open Subtitles نحن العائلة الوحيدة التي عرفها طوال السنوات الثلاث الماضية.
    Ele precisava de mim. E ele era a única família que eu tinha. Open Subtitles كان بحاجة لي، كما كان العائلة الوحيدة التي لم أحظ بها قط.
    Ela é a única família que tenho. Open Subtitles أرجوكم، إنّها العائلة الوحيدة التي لديّ.
    Quando pensares em abandonar-me outra vez, lembra-te que sou a única família que tens. Open Subtitles عندما تفكرين بتركي مرة أخرى تذكري فقط أني العائلة الوحيدة التي تملكينها
    Nem consigo imaginar como foi perder a única família que tinhas. Open Subtitles لا أتصور كيف يكون الحال عندما تفقدين العائلة الوحيدة التي لديك
    O Chris criou a única família que esta rapariga conhece. Open Subtitles كريس انشأ العائلة الوحيدة التي يعرفها هذه الفتاة
    Pelo bem da nossa família, por nós, nós os quatro, a única família que tinhas há 2 meses atrás, peço-te que venhas para casa connosco. Open Subtitles من أجل عائلتك, و نحن, نحن الأربعة, العائلة الوحيدة التي كانت معك منذ شهرين,
    Meteste o nariz onde não devias. Quiseste separar a única família que alguns de nós já teve. Open Subtitles تحشر أنفك حيث لا ينتمي، مُحاولاً تفريق العائلة الوحيدة التي عرفها بعضنا على الإطلاق.
    Eu sou a única família que te resta. Open Subtitles أنا عائلتك الوحيدة
    És a única família que eu tenho. Open Subtitles أنت عائلتي الوحيدة التي أملكها.
    Obrigado por cuidares de mim. És a única família que me resta. Open Subtitles أشكرك على الاعتناء بي أنت المتبقي الوحيد من عائلتي
    E agora, com a perda da minha mãe ele é a única família que tenho. Open Subtitles والآن بوفاة والدتي بات العائلة الوحيدة المتبقية إليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more