"a única hipótese que temos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فرصتنا الوحيدة
        
    • الفرصة الوحيدة التي نملكها
        
    • الفرصة الوحيدة التي لدينا
        
    a única hipótese que temos é alegar insanidade temporária. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة هي المرافعة علي أساس الجنون المؤقت
    É a única hipótese que temos para resolverem intervir. Open Subtitles هذه فرصتنا الوحيدة التي ربّما يتدخّلون النّاس
    Vou até à fábrica como isco. É a única hipótese que temos de apanhar os dois. Não posso deixar-te fazer isso. Open Subtitles سأدخل المصنع كطعم لإنها فرصتنا الوحيدة للأمساك بكلاهما
    a única hipótese que temos... é se essas pessoas não souberem o que podemos fazer juntos. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي نملكها ان أولئك القوم لايعرفون مايمكننا فعله معاً
    Sei que é um tiro no escuro. Mas é a única hipótese que temos. Open Subtitles لكنها الفرصة الوحيدة التي نملكها
    a única hipótese que temos é procurar um médico, ir à baía médica e atrasar esta coisa. Open Subtitles ‫الفرصة الوحيدة التي لدينا هي ايجاد طبيب ‫و نأخذه الى الخليج الطبي ‫كي يقوم بابطاء هذا الشئ
    É a única hipótese que temos para poder recrutar e pelo menos colocar uma equipa completa em campo. Open Subtitles هذه فرصتنا الوحيدة كي نقوم باكتشاف لاعبين أقل مستوى لكنهم سيسدون فراغ الفريق في الملعب
    Negativo. É a única hipótese que temos de os salvar. Open Subtitles غير مقبول، هذه فرصتنا الوحيدة لإنقاذ تلك المخلوقات
    É possível, mas é a única hipótese que temos de o prender. Open Subtitles -ذلك ممكن . {\fnAdobe Arabic}.لكنّي أظنّ هذه فرصتنا الوحيدة للقبض عليه
    É a única hipótese que temos de ganhar a guerra que aí vem. Open Subtitles وهي فرصتنا الوحيدة للانتصار بالحرب القادمة
    Ele pensa que fomos nós. a única hipótese que temos de sair daqui. Open Subtitles إنها فرصتنا الوحيدة للخروج من هنا
    Sabes que a única hipótese, a única hipótese que temos é atacarmo-lo as três à maluca. Open Subtitles تعلمين أن الفرصة الوحيدة... فرصتنا الوحيدة للخروج هي بصب جنوننا على هذا الشخص
    É a única hipótese que temos. Open Subtitles لكنها فرصتنا الوحيدة
    Vá, é a única hipótese que temos. Open Subtitles هذه هي فرصتنا الوحيدة
    É a única hipótese que temos. Open Subtitles إنها فرصتنا الوحيدة
    Neste momento, a única hipótese que temos de evitar isto é encontrar o Dubaku e o dispositivo CIP. Open Subtitles حالياً، فرصتنا الوحيدة لإيقاف هذا هي إيجاد (دوباكو) وجهاز معالجة تداخل القنوات
    Esta rapariga é a única hipótese que temos de encontrar a mãe e impedir outro ataque terrorista. Open Subtitles {\pos(192,200)} حسناً، هذه الفتاة هي الفرصة الوحيدة التي نملكها في إيجاد والدتها ومنع هجوم إرهابي آخر.
    a única hipótese que temos de salvar o campo é impedirmos a Xenstar de despejar o lixo tóxico. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي نملكها قي ننقذ المخيم هي جعل (زينستار) يتوقفون عن رمي المخلفات.
    E, de momento, ele é a única hipótese que temos. Open Subtitles {\pos(192,220)} -والآن، إنّه الفرصة الوحيدة التي نملكها .
    É a única hipótese que temos. Open Subtitles إنها الفرصة الوحيدة التي لدينا
    É a única hipótese que temos. Open Subtitles إنها الفرصة الوحيدة التي لدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more