"a única maneira que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هي الطريقة الوحيدة التي
        
    • السبيل الوحيد الذي
        
    • الطريقة الوحيدة التى
        
    • الوسيلة الوحيدة التي
        
    • الطريقة الوحيدة التي أستطيع
        
    É a única maneira que tenho de me proteger. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي سأحمي بها نفسي
    É a única maneira que tenho de ouvir a sua voz. Open Subtitles لأنها هي الطريقة الوحيدة التي أسمعه فيها
    Esta batalha é a única maneira que ele conhece para salvar o seu povo. Mesmo que perca a vida, irá na mesma. Open Subtitles تلكَ المعركة هي السبيل الوحيد الذي يعرفه لإنقاذ شعبه إن كان سيخسر حياته، فسيذهب على الرغم من ذلك.
    É a única maneira que eu sei. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد الذي أعرف كيفيته.
    Era a única maneira que tinham de perder a virgindade e de ficarem livres para fazer o que lhes apetecesse com outros homens. Open Subtitles لان هذه هى الطريقة الوحيدة التى يمكنهم بها ان يفقدو بكارتهم فيكونون احرّارا لفعل ما يريدون مع الرجال الآخرين
    É a única maneira que eu o vi. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التى رأيت بها المدينة
    LAR ST. JOHN ROCHESTER, NY estamos a tirar a única maneira que eles têm, de nos dizer que têm um problema. Open Subtitles فإننا نسلب منه الوسيلة الوحيدة التي يخبرنا بها أن لديه مشكلة
    É a única maneira que viajo. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة التي أسافر بها
    Era a única maneira que tinha de os atingir. Open Subtitles لقد كانت الطريقة الوحيدة التي أستطيع أن أصل إليهم
    Ben, não sabes que essa é a única maneira que as coisas são feitas, por aqui? Open Subtitles بن ، أنت لا تدري أن هذه هي الطريقة الوحيدة التي تجري بها الأمور هنا ؟
    É a única maneira que tenho de explicar. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي أستطيع أن أشرح بها
    É a única maneira que pode dar certo. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي ستجعل الامر يفلح
    É a única maneira que conheço que te vai obrigar a parar com estes jogos tolos. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي سأعرف بها أنك ستتوقف عن لعب هذه الألعاب السخيفة جداً.
    É a única maneira que temos de ficar livres disto. Open Subtitles هذه هى الطريقة الوحيدة التى سننتهى بها من تلك المشكلة
    É a única maneira que usas para comunicar. Open Subtitles حسنا، تلك هى الطريقة الوحيدة التى نعرف كيف نتواصل بها
    Mas, Felicity, estou a dizer que a única maneira que sei lutar contra a escuridão é com a escuridão. Open Subtitles لكنّي يا (فليستي) أؤكّد لك أن الوسيلة الوحيدة التي أعرفها لقتال الظلمة هي أن أكون الظلمة نفسها، ولهذا غادرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more