"a única mudança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التغيير الوحيد
        
    • التغيّر الوحيد
        
    Porque a única mudança que se pode fazer de uma não-relação é... Open Subtitles لأنّ التغيير الوحيد الذي بوسعكِ تحقيقه من عدم إقامة علاقة هو...
    Não me surpreende que o consumo de carne não tenha sido a única mudança na dieta dos nossos ancestrais. Open Subtitles لذا, انا لست متفاجئه ان اكل اللحوم لم يكن التغيير الوحيد في غذاء اسلافنا
    Essa é a única mudança, ...para o nosso príncipe regressar para o seu lado. Open Subtitles هذا هو التغيير الوحيد كي يعود الأمير إلى جانبكم.
    E a forma como víamos televisão não era a única mudança. Open Subtitles وطريقة مشاهدتنا التلفاز لم تكن التغيّر الوحيد
    E a forma como assistíamos TV não era a única mudança. Open Subtitles وطريقة مشاهدتنا التلفاز لم تكن التغيّر الوحيد
    "a única mudança que o beisebol fez no Paige foi mudá-lo de cidadão de segunda classe para um imortal de segunda classe." Open Subtitles التغيير الوحيد هو أن البايسبول حولت بايج من مواطن من الدرجة الثانية إلى إنسان خالد من الدرجة الثانية
    a única mudança que sugiro é no momento em que canto... Open Subtitles التغيير الوحيد الذي أريده هو هناك لحظة عندما أغني
    a única mudança foi um guarda armado e equipado na entrada do cofre, e não só nos elevadores que levam até ele. Open Subtitles التغيير الوحيد هو أنهم قاموا بوضع فريق مسلح و مجهز بالكامل بالأسفل عند مدخل الخزنة بدلا من مجرد المصاعد المؤدية إليها
    a única mudança que pode haver é no tamanho do exército que enfrentaremos no terreno. Open Subtitles التغيير الوحيد الذي قد يحدث هو حجم الجيش الذي سنواجهه في الميدان
    a única mudança foi isto. Open Subtitles التغيير الوحيد كَانَ هذا.
    E não foi a única mudança. Open Subtitles هذا ليس التغيير الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more