Acho que és a única pessoa na cidade... que agora fala comigo. | Open Subtitles | اعتقد انك الشخص الوحيد في البلده الذي يتحدث معي بالوقت الراهـن |
É a única pessoa na cidade em quem se pode confiar. | Open Subtitles | إنها الشخص الوحيد في المدينة الذي تستطيع الوثوق به |
Ele era a única pessoa na loja que podia ter alvejado o empregado. | Open Subtitles | كان هو الشخص الوحيد في المخزن الذي قد يكون قتل البائع |
Sou a única pessoa na cidade a quem não deste um murro. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الوحيد في مدينة كنت لم كمه. |
Pode parecer vaidade, Doutor mas eu era a única pessoa na vida dele que satisfazia o que ele exigia das pessoas. | Open Subtitles | و لكنى كنت فى الواقع الإنسان الوحيد فى حياته الذى كان يرضى مطالبه من الناس |
Clark, desculpa. És a única pessoa na minha vida, agora, que não tem uma outra motivação. | Open Subtitles | كلارك آسفة أشعر بأنك الشخص الوحيد في حياتي الآن |
Deves ser a única pessoa na vida dele que se importa o suficiente... para lhe aplicar uma dose para acordá-lo. | Open Subtitles | ربما أنت الشخص الوحيد في حياته الذي يهتم باعطاءه حقنة لكي توقظه |
Acho que talvez seja a única pessoa na vida dele em que ele se apoia. | Open Subtitles | أظن أن ذلك بسبب أني الشخص الوحيد في حياته الذي يمكنه أن يلجأ إليه |
Na verdade, acho que fui a única pessoa na História do Serviço de Saúde que estava ansiosa por visitar o hospital. | Open Subtitles | في الواقع , أظن أنني الشخص الوحيد في تاريخ الخدمات الطبيه الذي كان يتشوق لزيارة المشفى |
Excepto sobre o porquê de matar a única pessoa na cidade que pensava que ele não era o suspeito. | Open Subtitles | لكن لما يقتل الشخص الوحيد في البلدة الذي لا يظن بأنه هو المجرم؟ |
Porque a única pessoa na Terra que ama o Ted Mosby mais do que o Marshall Eriksen é o Marshall Eriksen bêbedo. | Open Subtitles | لأن الشخص الوحيد في هذه الأرض الذي يحبك اكثر من مآرشآل اريكسون هو مآرشال اريكسون السكرآن |
Ele é a única pessoa na história dos Estados Unidos, que alguma vez assumiu a identidade de uma criança desaparecida. | Open Subtitles | ويفترس أكثر الناس ضعفاً انه الشخص الوحيد في تاريخ الولايات المتحدة الذي إستطاع تصنع هوية الفتى المفقود |
E é a única pessoa na cristandade que pode conceder-lho. | Open Subtitles | و أنت الشخص الوحيد في النصرانية الذي بامكانه أن يعطيه إليه |
E és a única pessoa na cidade que o pode travar. | Open Subtitles | وأنت الشخص الوحيد في هذه المدينة القادر على ردعه. |
Mas sejamos francos, a vossa filha não é a única pessoa na família com esse problema. | Open Subtitles | لكن دعونا نكون صرحاء هُنا ، إبنتك ليست الشخص الوحيد في العائلة التي لديها مشكلة |
Porque sou a única pessoa na Kappa que não tem mãe? | Open Subtitles | لماذا أنا الشخص الوحيد في منزل كابا التي لا أملك أم ؟ |
És a única pessoa na minha vida que não tem segredos para comigo, e eu devo-te o mesmo. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في حياتي الذي لا يحتفظ بالأسرار عني وأنا أدين لك بالمثل |
Que a única pessoa na minha vida que me viu como sou... | Open Subtitles | كان مُكاشفة. ذلك أنّ الشخص الوحيد في حياتي الذي رآني، كلي... |
És a única pessoa na minha vida que se esforçou para me ajudar. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد في كامل حياني الذي خرج عن طريقه ليساعدني |
Mas agora que está a crescer, talvez queira saber porque é a única pessoa na China que não pode sair de casa. | Open Subtitles | لكنه الآن قد كبر ... قديتسائل .. . إنه الشخص الوحيد في الصين |
Estou certa que sim, mas o meu cartão Lunar acabou e disseram-me que tu eras a única pessoa na cidade que passava por cima disso. | Open Subtitles | ولكن تصريحى انتهى0000 ولقد عرفت انك الوحيد فى المدينه الذى من الممكن ان يتخطى هذا |