Achas que és a única pessoa que já esteve nessa situação? | Open Subtitles | هل تظنين أنك الوحيدة التي في هذه الحالة من قبل؟ |
Estou a tentar encontrá-las e você é a única pessoa que me pode ajudar. | Open Subtitles | أحاول البحث عنهم وأنت الوحيدة التي يمكنها مساعدتي |
a única pessoa que não está cá pelo dinheiro é quem mais dele precisa, mas não, o Danny veio cá fazer amigos. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي ليس هنا من اجل المال هو الذي نحتاجه كثيرا لكن داني هنا من اجل الحصول علي اصدقاء |
Por acaso eu sou a única pessoa que sabe dirigir nesta cidade? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي يعلم كيف يقود في هذه البلدة؟ |
Sra. Luckner, você é a única pessoa que pode nos ajudar. | Open Subtitles | مسز لوكنر ، أنت الشخص الوحيد الذى يمكنه أن يخبرنا |
Eu estou vendo a única pessoa que preciso ver. | Open Subtitles | إننى أرى الشخص الوحيد الذى أحتاج إلى رؤيته |
Não quero ser malcriada. Foste a única pessoa que me tratou bem aqui. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون وقحة معك انتي الوحيدة التي كنتي لطيفة معي هنا |
É a única pessoa que foi aceite na sociedade dos gorilas. | Open Subtitles | إنها المرأة الوحيدة التي تم قبولها في مجتمع الغوريلا. |
És a única pessoa que conheço que tem e estou desesperado, porque sinto-me como se tivesse insectos a rastejar-me sobre a pele. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي أعلم أنّ لديها بضاعة جيّدة وأحتاج إليها بشكل سيّء، لأنني أشعر أنّ الحشرات تعبّئ جسدي |
Porque sou a única pessoa que não podes ter, e isso deixa-te doido. | Open Subtitles | لأنني الفتاة الوحيدة التي لا تستطيع النيل منها ، وهذا يزعجك للغاية |
Sorri. Não és a única pessoa que veio ver um filme sozinha. | Open Subtitles | إبتسمي أنت لست الوحيدة التي جائت السينما بمفردها |
Ou és a única pessoa que realmente me conseguiu entender. | Open Subtitles | أم إذا كنت الشخص الوحيد الذي حصل عليي أبدا |
a única pessoa que não sabe é a minha mãe. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي لا يعلم بأني شاذ هي والدتي |
a única pessoa que não pode morrer és tu. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي لا يستطيع الموت هو أنت |
E, acredite ou não, é a única pessoa que pode conseguir isso. | Open Subtitles | ,وصدّق أو لا تصدّق أنت الوحيد الذي يمكنك أن تمنحهم إيّاها |
E eras a única pessoa que queria voltar a ver. | Open Subtitles | وكنت الشخص الوحيد الذى كنت أريد رؤيتك مره أخرى |
Então não é verdade que a única pessoa que poderia ter Iavado e secado aquele copo é o Latour? | Open Subtitles | أليس صحيحا ان الشخص الوحيد الذى كان فى امكانه غسل الكأس, هو لاتور ؟ |
Pode ser a única pessoa que sabe onde o Daniel esta. | Open Subtitles | ربما يكون الشخص الوحيد الذى يعلم مكان دانيال |
És a única pessoa que me pode salvar. Preciso de ti. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التى يمكنها إنقاذى أنا فى حاجة إليك |
És a única pessoa que me faz sentir culpado, aliviado, e um pouco triste tudo na mesma frase. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد من يستطيع جعلي أشعر بالذنب، مرتاح، وحزين إلى حدّ ما |
Precisamos de ficar juntos, porque acho que és a única pessoa que me pode parar. | Open Subtitles | لكن ليس بالضرورة أن تحدث بتلك الطريقة نحتاج أن نبقى سوياً لأنني أعتقد بأنك الشخص الوحيد القادر على إيقافي |
O Daniel foi a única pessoa que não agiu bem. | Open Subtitles | دانيال هو الشخص الوحيد هنا الذي عمل الشيئ الخاطئ |
Provavelmente é a única pessoa que jamais amarei como... como a tal Cleopatra... | Open Subtitles | هي الأنسانه الوحيده التي أحببتها بهذا القدر بالطربقه التي احبت بها كليوباترا |
Pensas que és a única pessoa que tem coisas para fazer? Acho que não. | Open Subtitles | الآن، هَلْ تَعتقدُ بأنّك الشخصَ الوحيدَ الذي لديه امور يقوم بها |
Ela está doente. Eu sou a única pessoa que pode visitá-la. | Open Subtitles | أمي مريضة للغاية أنا الشخص الوحيد المسموح له برؤيتها |