"a única rapariga que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفتاة الوحيدة التي
        
    • الفتاة الوحيدة التّي
        
    Eu tinha a noção de que era a única rapariga que tinha tanta liberdade, e sentia-me culpada por isso. TED كنت أدرك أنني الفتاة الوحيدة التي حصلت على هكذا حرية و لقد كنت أشعر بالذنب حيال ذلك.
    És a única rapariga que eu conheço, que tem coragem de experimentar comida nojenta. Open Subtitles أنتي الفتاة الوحيدة التي أعرفها لديها الشجاعة لتجربة أكلات فضيعة
    Mas eu amo-te. És a única rapariga que amei. Open Subtitles لكني أحبِك أنتِ الفتاة الوحيدة التي أحببتها
    a única rapariga que eu quis e tu tiraste-ma. Open Subtitles الفتاة الوحيدة التي أردتها فعلاً و أنت أخذتها مني
    Sim, é a única rapariga que conheço que me diz a verdade. Open Subtitles أجل، إنّها الفتاة الوحيدة التّي أعلم أن تقول الحقيقة مهلاً
    Tia Lucille está morta, rejeitei a única rapariga que amei... e nem sequer posso voar. Open Subtitles ورددت الفتاة الوحيدة التي أحببتها ولا يمكنني الطيران حتى
    Era a única rapariga que me odiava no secundário. Open Subtitles كانت الفتاة الوحيدة التي كرهتني في الثانوية
    Só tenho de me habituar à ideia de que não sou a única rapariga que acha que és fantástico. Open Subtitles يجب أن أعتاد على أنّي لم أعد الفتاة الوحيدة التي تظنّك رائعاً.
    Eu deixei-te ficar com a única rapariga que eu já amei, meu. Open Subtitles لقد سمحت لك بأخذ الفتاة الوحيدة التي أحببتها في حياتي يا رجل.
    Ela é a única rapariga que conheço para além de mãe. Open Subtitles إنها الفتاة الوحيدة التي أعرفها إلى جانب أمي
    a única rapariga que eu amei... saiu da minha vida há anos. Open Subtitles ...الفتاة الوحيدة التي وقعت في حبها ابتعدت عن حياتي منذ سنين مضت...
    a única rapariga que devias admirar é a Jenny Craig. - O quê? Open Subtitles الفتاة الوحيدة التي يجب أن تقابليها هي " جيني كرايغ
    Porque é que a única rapariga, que me faz ficar sóbrio... por mais de uma hora, "excluindo tu agora" tem só 16 anos. Open Subtitles لماذا الفتاة الوحيدة التي أستطيع الوقوف ...أمامها لساعات تكون في السادسةُ عشر من عمرها ؟
    És a única rapariga que alguma vez amei. Open Subtitles أنت الفتاة الوحيدة... التي أحببتها أبداً.
    Esta é a única rapariga que conseguimos encontrar. Open Subtitles هذه الفتاة الوحيدة التي وجدناها
    Foste a única rapariga que amei. Open Subtitles أنتِ الفتاة الوحيدة التي أحببتها يوماً
    Tenho de ir a uma festa, e... és a única rapariga que conheço, então... Open Subtitles عليّ الذهاب لتلك الحفلة.. وأنتِ... الفتاة الوحيدة التي أعرفها، لذا..
    É a única rapariga que me lembro. Open Subtitles هذه هي الفتاة الوحيدة التي في فكري
    E ela é a única rapariga que me dá essa sensação de... Open Subtitles وهي الفتاة الوحيدة التي تبعث عليّ ...الشعور بـ
    Vi o nosso casamento a chegar e fiquei com dúvidas se queria casar com a única rapariga que amei e acabei por deixar que o pânico tira-se o melhor de mim. Open Subtitles لقد رأيت إلى زِفافنا القادم، وساورتني شكوكٍ ما إذا أردتُ، أن أتزوج من الفتاة الوحيدة التّي أحببتها قط، وجعلتُ توتّري يؤثّر فيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more