Eu tinha a noção de que era a única rapariga que tinha tanta liberdade, e sentia-me culpada por isso. | TED | كنت أدرك أنني الفتاة الوحيدة التي حصلت على هكذا حرية و لقد كنت أشعر بالذنب حيال ذلك. |
És a única rapariga que eu conheço, que tem coragem de experimentar comida nojenta. | Open Subtitles | أنتي الفتاة الوحيدة التي أعرفها لديها الشجاعة لتجربة أكلات فضيعة |
Mas eu amo-te. És a única rapariga que amei. | Open Subtitles | لكني أحبِك أنتِ الفتاة الوحيدة التي أحببتها |
a única rapariga que eu quis e tu tiraste-ma. | Open Subtitles | الفتاة الوحيدة التي أردتها فعلاً و أنت أخذتها مني |
Sim, é a única rapariga que conheço que me diz a verdade. | Open Subtitles | أجل، إنّها الفتاة الوحيدة التّي أعلم أن تقول الحقيقة مهلاً |
Tia Lucille está morta, rejeitei a única rapariga que amei... e nem sequer posso voar. | Open Subtitles | ورددت الفتاة الوحيدة التي أحببتها ولا يمكنني الطيران حتى |
Era a única rapariga que me odiava no secundário. | Open Subtitles | كانت الفتاة الوحيدة التي كرهتني في الثانوية |
Só tenho de me habituar à ideia de que não sou a única rapariga que acha que és fantástico. | Open Subtitles | يجب أن أعتاد على أنّي لم أعد الفتاة الوحيدة التي تظنّك رائعاً. |
Eu deixei-te ficar com a única rapariga que eu já amei, meu. | Open Subtitles | لقد سمحت لك بأخذ الفتاة الوحيدة التي أحببتها في حياتي يا رجل. |
Ela é a única rapariga que conheço para além de mãe. | Open Subtitles | إنها الفتاة الوحيدة التي أعرفها إلى جانب أمي |
a única rapariga que eu amei... saiu da minha vida há anos. | Open Subtitles | ...الفتاة الوحيدة التي وقعت في حبها ابتعدت عن حياتي منذ سنين مضت... |
a única rapariga que devias admirar é a Jenny Craig. - O quê? | Open Subtitles | الفتاة الوحيدة التي يجب أن تقابليها هي " جيني كرايغ |
Porque é que a única rapariga, que me faz ficar sóbrio... por mais de uma hora, "excluindo tu agora" tem só 16 anos. | Open Subtitles | لماذا الفتاة الوحيدة التي أستطيع الوقوف ...أمامها لساعات تكون في السادسةُ عشر من عمرها ؟ |
És a única rapariga que alguma vez amei. | Open Subtitles | أنت الفتاة الوحيدة... التي أحببتها أبداً. |
Esta é a única rapariga que conseguimos encontrar. | Open Subtitles | هذه الفتاة الوحيدة التي وجدناها |
Foste a única rapariga que amei. | Open Subtitles | أنتِ الفتاة الوحيدة التي أحببتها يوماً |
Tenho de ir a uma festa, e... és a única rapariga que conheço, então... | Open Subtitles | عليّ الذهاب لتلك الحفلة.. وأنتِ... الفتاة الوحيدة التي أعرفها، لذا.. |
É a única rapariga que me lembro. | Open Subtitles | هذه هي الفتاة الوحيدة التي في فكري |
E ela é a única rapariga que me dá essa sensação de... | Open Subtitles | وهي الفتاة الوحيدة التي تبعث عليّ ...الشعور بـ |
Vi o nosso casamento a chegar e fiquei com dúvidas se queria casar com a única rapariga que amei e acabei por deixar que o pânico tira-se o melhor de mim. | Open Subtitles | لقد رأيت إلى زِفافنا القادم، وساورتني شكوكٍ ما إذا أردتُ، أن أتزوج من الفتاة الوحيدة التّي أحببتها قط، وجعلتُ توتّري يؤثّر فيني. |