"a única testemunha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشاهد الوحيد
        
    • الوحيد الذى رأى
        
    • الشاهدة الوحيدة في
        
    • شاهدهم الوحيد
        
    Fui a única testemunha da sua morte, mas não foi execução. Open Subtitles كنتُ الشاهد الوحيد على مقتله ولكن لم تكن عمليّة قتل
    a única testemunha ainda viva, é o teu próprio pai, que não tem a certeza se aconteceu dessa maneira. Open Subtitles الشاهد الوحيد الباقى على قيد الحياه وهو والدك لم يكن متأكدًا بأن الأمر قد حدث بهذا الشكل.
    Pode ser a única testemunha de que o Dossiê existe. Open Subtitles محتمل انكِ الشاهد الوحيد لدي لاثبت انه كان هناك تقرير واذا اختفيتِ
    O FBI não está muito feliz. O Goren é a única testemunha contra o Wald. Open Subtitles زملائنا الفيدراليون ليسوا سعداء فان جورين الشاهد الوحيد لديهم
    O Kelly foi a única testemunha. Open Subtitles كيلى) كان الوحيد الذى رأى ذلك)
    Foi a única testemunha presente na cena da morte do seu filho. Open Subtitles كانت الشاهدة الوحيدة في الحادثة على موت إبنك
    - Sim. Mas a Acusação ficou sem a única testemunha, certo? Open Subtitles لكن الإدعاء خسروا شاهدهم الوحيد ..
    É a única testemunha de um rapto. Open Subtitles هو الشاهد الوحيد على الإختطاف يمكن أن يكون لديه بعض المعلومات القيمة
    Neste momento você é a única testemunha do rapto. Open Subtitles الاّن أنت الشاهد الوحيد على حادث الاختطاف
    Richard, você é a única testemunha do rapto. Open Subtitles ريتشارد حتى الاّن، أنت الشاهد الوحيد على اختطاف والدك وشقيقتك
    a única testemunha contra ele foi baleada 6 vezes em frente de casa. Open Subtitles لأن الشاهد الوحيد ضده قد اطلق النار عليه 6 مرات امام شقته
    Você queria roubar o dinheiro e depois matar a única testemunha. Open Subtitles أردت ان تسرق النقود ثم تقتل الشاهد الوحيد
    a única testemunha que temos de tudo isto pode ser mentalmente instável? Open Subtitles إذاً الشاهد الوحيد الذي نملك لأي من هذه رُبما يكون مُختلاً عقلياً ؟
    Depois, a única testemunha capaz de o identificar morre e por último, mas certamente não menos importante, alegadamente ordena o Raphael Gomez para rebentar com o apartamento. Open Subtitles ثمّ، الشاهد الوحيد الذي يُمْكِنُ أَنْ ميّزْه مقتولُ. ويَدُومُ، لكن بالتأكيد ناهيك،
    a única testemunha deste evento era a câmara digital ... ..da ATM do Arbitrum. Open Subtitles الشاهد الوحيد على هذا الحدث الأسبوعي كانت الكاميرا الرقمية، في ماكينة الصراف الآلي لشركة البريد الخاصه.
    O seu marido pode ser a única testemunha do crime. Open Subtitles زوجكِ ربما هو الشاهد الوحيد بهذه الجريمة
    Infelizmente é a única testemunha, congressista. Open Subtitles للأسف أنتَ الشاهد الوحيد يا عضو الكونغرس
    Diz-me tu. Ele é a única testemunha quanto foste baleado. Open Subtitles أخبرني فقد كان الشاهد الوحيد لما حدث هناك
    a única testemunha trabalhava na escola, por isso, vou começar por lá. Open Subtitles الشاهد الوحيد يعمل في المدرسة، لذا آنا ذاهبة لأبدأ معها.
    O Kelly foi a única testemunha. Open Subtitles (كيلى) هو الوحيد الذى رأى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more