"a acusar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتهم
        
    • أتهم
        
    • أتهمك
        
    • اتهمك
        
    • أتتّهم
        
    • تتّهمني
        
    • تتهمه
        
    • لتوجيه الاتهام
        
    • يقاضي
        
    O senhor está a acusar um agente altamente condecorado. Open Subtitles إنك تتهم ضابط حاصل على العديد من الاوسمه
    Está a acusar um enlutado sob algum dinheiro sem contexto? Open Subtitles هل تتهم رجلاً مكلوماً بسبب حفنة نقود وبدون دليل؟
    Não estou a acusar ninguém, o preconceito não é uma acusação. TED أنا لا أتهم أحداً، الانحياز ليس اتهاماً.
    Sabe, não o estou a acusar, capitão... mas é absurdo como entram aqui, sem sequer bater. Open Subtitles تعلم, أنا لا أتهمك يا كابتن و لكن ألامر أصبح سخيفا الطريقة التي يجتاح فيها الناس هذا المنزل بدون أن يطرقو الباب
    Não te estou a acusar querido. Só te estou a fazer uma simples pergunta. Open Subtitles انا لا اتهمك يا عزيزي انا اطرح عليك سؤال بسيط
    Está a acusar todos. E com uma razão. Open Subtitles يعني في الواقع، كان يبدو أن تتهم الجميع مع سبب , سيدي العقيد
    Está a acusar o Jesse de assassinar o próprio pai por dinheiro? Open Subtitles بووث هل تتهم جيسي بقتل أبيه من أجل المال؟
    Está a acusar a minha empresa de actividade criminal, Senhor? Open Subtitles هل انت تتهم منظمتي بإفتعال أيه أفعال إجراميه يا سيدي ؟
    E segundo, você não pode andar aí a acusar as pessoas. Open Subtitles حسناً , أولاً , أنت مغني سيء جداً و ثانياً , لا يمكنك أن تسير في الجوار و تتهم الناس
    Jeremy, preciso que admitas estares a ter uma relação sexual, com a mulher que, está a acusar a tua mãe, por assassinato. Open Subtitles جيرمي أحتاج ان تعترف انك على علاقه جنسيه مع امراة تتهم والدتك لاتكابها جريمة قتل
    A criada a acusar a minha ex-cunhada de roubar. Open Subtitles إن الخادمة تتهم شقيقتي القانونيّة سابقًا بالسرقة.
    Não estou a acusar ninguém, mas desapareceu-me gado. Open Subtitles أنا لا أتهم أي شخص ولكن بعض أغنامي مفقود
    Estou a acusar o VP e o Sargento de usarem o clube para proveito próprio. Open Subtitles أتهم الرئيس والرقيب باستغلال العصابة لمصلحتهم الشخصية
    Não estou a acusar a Paige de nada, mas não esqueçamos que esta rapariga já tentou afogar-te. Open Subtitles أنا لا أتهم بيج بشيء لكن لاننسى ، إيميلي تلك الفتاه حاولت أن تغُرقك
    Estou-te a acusar de te ligares a um agente inimigo nas minhas costas. Open Subtitles وأنا أتهمك بالتواطيء مع عميل عدو من ورائيّ.
    Sou tão culpado do que me estás a acusar como és culpado do que eu te acusei. Open Subtitles أوه،أنا لست مذنبًا بعد الآن بما اتهمتني به أكثر مما أنا مذنب بما أتهمك أنا به
    Também o estou a acusar de mandar o seu homem, Huxley, cometer seis homicídios. Open Subtitles اتهمك أيضا لأمرك رجلك هكسلي لارتكاب جرائم قتل ستة اشخاص على الاقل
    Estás a acusar o meu pai de múltiplos homicídios para aumentar o perfil público dele? Open Subtitles أتتّهم أبي بالقتل المتعدّد لترفع من ملفّه الشخصيّ؟
    Do que é que me está a acusar, de estar preparada? Open Subtitles ما الذي تتّهمني به، بأنّني مُتهيّأة؟
    Pensa do que me estás a acusar... Então, pensa sobre quem é que te está a acusar. Open Subtitles فكر فيما إنّك تتهمني بهِ، وثم فكر بمن أنت تتهمه.
    Temos de convencer o Rosen a acusar o Leonard Carnahan. Open Subtitles أولا، نحن بحاجة إلى إقناع ديفيد روزن لتوجيه الاتهام ليونارد كارناهان بالقتل
    Vejam os ficheiros de trabalho, vejam quem acusou ou estava a acusar. Open Subtitles انظروا في ملفات قضاياه، لتروا من قاضى أو من كان يقاضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more