| Não pode ser operado e está a afectar a sua mente. | Open Subtitles | إنه غير قابل للإصلاح من الواضح إنه يؤثر على عقلها |
| A radiação deve estar a afectar os motores novamente. | Open Subtitles | الاشعاع يجب ان يؤثر على المحرّكات مرة اخرى. |
| E, no futuro, pode vir a afectar as tuas relações. | Open Subtitles | غير صحي ويمكن ان يؤثر على علاقاتك بعد هذا |
| Talvez o olho roxo esteja a afectar a tua visão. | Open Subtitles | ربما أن هذه الكدمه حول عينك تؤثر على رؤيتك |
| Pedi-lhes para fazerem um projecto juntos, abordando os assuntos que estavam a afectar o seu país em cartunes, sim, em cartunes. | TED | و طلبت منهم أن يقوموا معاً بمشروع، يتعرض للقضايا التي تؤثر على بلادهم في شكل كاريكاتير نعم، كاريكاتير. |
| É perigoso fazer isso. Se eu disser sim ou não, isso ficará na sua mente, e eu não posso começar a afectar as suas decisões. | TED | و شيء خطير لتفعلينه و إذا جاوبت بنعم أم لا، جاوبي سيلتصق بمؤخرة رأسك ولا يمكن لهذا أن يبدأ في التأثير على صنع قرارك |
| Nós discutimos sem parar. Está a começar a afectar o meu trabalho. | Open Subtitles | نحن نتجادل بلا توقف لقد بدأ الأمر يؤثر على عملي |
| Dr. Solomon, espero que isto não venha a afectar a minha nota... mas eu tenho uma ideia... - Sim? | Open Subtitles | د سوليمون انا اتمنى ان هذا لا يؤثر على درجاتى و لكن انا عندى اعتقاد |
| O quer que esteja a afectar o nosso aparelho... deve estar a emitir uma poderosa e incrível onda electromagnética. | Open Subtitles | مهما كان ما يؤثر على جهازنا فلا بد أنه يُصدر نبضة كهرومغناطيسية قوية بشكل لا يصدق |
| O veneno do insecto alienígena está a afectar a sua forma física. | Open Subtitles | سم الحشرة الفضائية يؤثر على تكوينه الجسدي |
| Alguém ou algo está a afectar estes homens. | Open Subtitles | هناك شئ ما أو شخص ما يؤثر على هؤلاء الأشخاص |
| Acho que todo este trabalho manual está a afectar o meu corpo. | Open Subtitles | أظن أن كل هذا العمل اليدوي يؤثر على ظهري |
| Está a afectar o meu trabalho. O meu chefe encontrou o equipamento e despediu-me. | Open Subtitles | وذلك يؤثر على عملي، اكتشف رئيسي أعمالي فطردني |
| O fato deve estar a afectar a IRM. | Open Subtitles | بالتاكد البدلة تؤثر على جهاز الرنين المغناطيسى |
| Ei, Stan, achas que aquela fralda está a afectar a tua tacada? | Open Subtitles | يا ستان هل تظن أن تلك الحفاظّة تؤثر على دورانك؟ |
| E na minha condição também, Está a afectar o meu coração, sabia? | Open Subtitles | انها تؤثر على قلبى فى حالتى هذه, اتعلمين؟ |
| Talvez seja somente a acumulação de campos a afectar campos. | Open Subtitles | ربما مجرد بعض المجالات المتراكمة التى تؤثر على مجالات أخري |
| Há algum tipo de força psíquica envolvida, está a afectar as pessoas mais fracas, entrar nas mentes delas. | Open Subtitles | هناك بعض القوى الروحية يتضمن ذلك، إنها تؤثر على الناس بقوّة عالية وبسهولة. تدخل إلى عقولهم، أحسست بذلك. |
| isto está a afectar a sua mente. | Open Subtitles | إن لديه جزء من القطعة الأثرية. إنها تؤثر على عقله |
| Se a magia tem milhares de anos, como pode estar a afectar estas pessoas agora? | Open Subtitles | إذا السحر آلاف بعمر سنوات كيف يكون له التأثير على هؤلاء الناس الآن؟ |
| Está a começar a afectar a nossa relação. | Open Subtitles | لقد بدأ بالفعل في التأثير على علاقتنا |
| Está a começar a afectar o meu trabalho. | Open Subtitles | لقد بدأ في التأثير على عملي |