Estamos a aprender como comunicar com eles, em tons muito agudos. | TED | نتعلم كيف نتواصل معهم، عن طريق نغمات صوتية عالية فعلا. |
Estão ali gravados inúmeros momentos de momentos naturais não-encomendados, momentos não encenados, Estamos a começar a aprender como descobri-los e encontrá-los. | TED | لحظات لا تعد من اللحظات الطبيعية العفوية، لحظات غير مصطنعة، التقطت هناك، و لقد بدأنا نتعلم كيف نكتشفها و نجدها، |
Temos robôs que têm que lidar com estruturas moles, e isso apresenta novas e desafiantes questões para a comunidade robótica. Claro, estamos ainda a aprender como os controlar, como colocar sensores nestas estruturas flexíveis. | TED | فلدينا روبوتات تتعامل مع البنيات المرنة، وذلك يطرح أسئلة جديدة وصعبة للغاية على مجتمع علم الروبوتات، وبالفعل نحن بدأنا نتعلم كيف نتحكم، ونضع المجسات في هذه البنيات المرنة. |
Ela aqui tem 25 anos e este é o seu recém-nascido, Cobalto, que está a aprender como jogar àquilo. | TED | يبلغ عمرها 25 سنة، وهذا هو وليدها كوبلت وهو يتعلم كيف يلعب هذه اللعبة |
Estava a aprender como fazer nós noas atacadores. | Open Subtitles | لقد بدأ للتوّ يتعلم كيف يربط حذائه |
Estamos a aprender como é que Deus nos criou à imagem Dele. | Open Subtitles | نحن نتعلم كيف خلقنا الله في صورته. |
Não, estamos a aprender como é que o mundo funciona. | Open Subtitles | لا، أجل، نحن فقط نتعلم كيف يسير العالم |
Estamos a aprender como sermos como eles. | TED | نتعلم كيف نصبح مثلهم. |