a aprendizagem automática não é perfeita e ainda comete inúmeros erros. | TED | آلة التعلم ليست مثالية، ولا تزال ترتكب الكثير من الأخطاء. |
Não sabemos como escrever esses programas à mão, mas isso é agora possível com a aprendizagem automática. | TED | نحن لا نعرف كيف نكتب هذه البرامج بأيدينا ولكنه الأن أصبح ممكناً بواسطة التعلم الآلي |
O importante é criar um plano para a aprendizagem. | TED | الأمر المهم هو أن تضع خطة لعملية التعلم. |
a aprendizagem reforçou-se. Grupos de símios aventuraram-se no espaço aberto. | TED | أصبح التعليم مدعم. عصابات من القرود غامرت فى العراء. |
Chamámos-lhe Escola Estúdio para voltar à ideia original de um estúdio no Renascimento onde estão integrados o trabalho e a aprendizagem. | TED | و سميناها بالمدرسة الاستوديو و ذلك بالعودة الى الفكرة الاصلية في عصر النهضة حيث يندمج العمل مع التعليم. |
A razão por que tal dilema surgiu foi, afinal, porque a aprendizagem social é roubo visual. | TED | والسبب أن تلك المعضلة ظهرت أن التعلم الاجتماعي ماهو إلا سرقة بصرية. |
E aí a resposta para a minha pergunta seria: a aprendizagem começa com o nascimento. | TED | وهكذا سيكون ردكم على سؤالي هو : التعلم يبدأ عند الولادة. |
a aprendizagem é uma das atividades mais essenciais da vida, e começa muito mais cedo do que alguma vez imaginámos. | TED | التعلم هو أحد الأنشطة الأكثر أهمية في الحياة، وإنه ليـبدأ في وقت أبكر بكثير مما كنا نتخيل. |
Eu penso que o que precisamos de olhar é para... precisamos de olhar para a aprendizagem como o produto de auto-organização educativa. | TED | اعتقد ان ما يجب النظر فيه هو التعلّم كناتج لتنظيم التعلم الذاتي |
Se permitirem que o processo educativo se auto-organize, a aprendizagem emerge. | TED | اذا سمحنا لعملية التعلم ان تحدث لوحدها فسيولد التعليم. |
O professor coloca o processo em movimento e depois ele afasta-se e observa e assiste enquanto a aprendizagem acontece. | TED | المعلمة تخلق جو التعلم و من ثم تشاهد في اعجاب كيف يحدث التعلم. |
As pessoas podem gastar montes de tempo a debater a educação sem nunca debater a aprendizagem. | TED | ويمكن أن يقضي الناس الكثير من الوقت في مناقشة التعليم دون مناقشة التعلم بتاتا. |
Usámos bastante a aprendizagem automática para melhorar as coisas gradualmente, mas penso que este exemplo é realmente excitante, porque é um programa que consegue fazer muitas coisas. | TED | استعملنا الكثير من التعلم الآلي لنطور الأشياء بشكل متزايد، لكن بالنسبة لي، فهذا مثال مدهش، لأنه برنامج واحد يمكنه أن يقوم بأشياء كثيرة ومختلفة. |
a aprendizagem profunda tornou-se o núcleo, na era da descoberta da IA, e é liderada pelos EUA. | TED | إذن أصبح التعلم العميق الأساس في عصر اكتشاف الذكاء الاصطناعي، وتقوده الولايات المتحدة. |
a aprendizagem das máquinas é um ramo da inteligência artificial, que, por sua vez, é um ramo das tecnologias da informação. | TED | التعلم الآلي هو فرع من الذكاء الاصطناعي و الذي في ذاته فرع من علوم الحاسبات |
a aprendizagem automática permitiu aumentar esse número para 30%. | TED | وبمساعدة التعليم الآلي، ارتفعت النسبة لتصل إلى 30%. |
A primeira é que ela tem o potencial de nos dar uma perspetiva sem precedentes para compreender a aprendizagem humana. | TED | أولها هو الفرصة الممنوحة لنا لإلقاء نظرة غير مسبوقة لفهم كيفية تعلم البشر. |
CA: Que papel desempenhou a aprendizagem de máquinas em tudo isso? | TED | كريس: ماهو الدور الذي قامت به تعلّم الآلة؟ |
Todo o que vimos foi devido a aprendizagem profunda. | TED | كل ما رأيتموه هناك كان يحدث بالتعلم العميق |