"a arriscar a vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يخاطر بحياته
        
    • تخاطر بحياتك
        
    • المخاطرة بحياة
        
    • اخاطر بحياتي
        
    Ele é que anda pelas ruas todos os dias, a arriscar a vida. Open Subtitles إنه من يكون هناك كل يوم إنه من يخاطر بحياته
    Você faz contas ao seu dinheiro e o meu homem está no mar, a arriscar a vida pela porcaria do peixe! Open Subtitles انت تحسب مالك ورجلي في الخارج يخاطر بحياته من أجل قبضة من السمك الغبي
    Sabem a adrenalina que ele sentia todos os dias a arriscar a vida? Open Subtitles أتعرفون كم الأدرينالين الذي لديه؟ كل يوم ، يخاطر بحياته
    Porque, se aceitares, podes estar a arriscar a vida. Open Subtitles لانك لو وافت عندها لربما تكون تخاطر بحياتك
    Eu acho que está mesmo preocupado, e penso que concorda com o que ela está a fazer e está disposto a arriscar a vida do Presidente por isso. Open Subtitles السياسة ليست إهتمامى أعتقد أنها ستكون إهتمامك وأعتقد أنك تتفق مع ما تفعله هى وأنت تنوى المخاطرة بحياة الرئيس لتحقق ذلك
    Estou a arriscar a vida para ficar próximo do teu bilionário russo. Open Subtitles إنني اخاطر بحياتي كي اكون بجوار الملياردير الروسي خاصتك
    Da primeira vez que o vi, estava a arriscar a vida retirando pessoas dos destroços de um avião em chamas. Open Subtitles أول مرة رأيته كان يخاطر بحياته منقذاً الناس من حطام الطائرة
    Ele está a arriscar a vida dele. Ele está a colocar tudo em jogo para corrigir aquilo que lhe aconteceu. Open Subtitles إنّه يخاطر بحياته ويغامر بكلّ شيء ليصوّب ما أصابها
    Se o meu irmão estava disposto a arriscar a vida para impedir, estou disposta a arriscar a minha para tentar ajudá-lo. Open Subtitles لو كان يخاطر بحياته لوقف هذا فسوف أخاطر بحياتي لمساعدته
    Ele teria de saber que estava a arriscar a vida ao dizer-to. Open Subtitles عليه أن يعلم أنّه يخاطر بحياته عن طريق إخبارك
    Ele teria de saber que estava a arriscar a vida ao dizer-to. Open Subtitles ينبغي أن يعلم أنّه يخاطر بحياته بإخبارك ذلك
    Sei que não gosta dele, Senhora, mas, ele está a arriscar a vida por isto. Open Subtitles أعلم أنك لا تحبينه، يا سيدتي لكنه يخاطر بحياته لهذا الغرض
    Esse homem está a arriscar a vida por ti! Open Subtitles يا إلهى , هذا الرجل يخاطر بحياته من أجلك!
    Não és o único a arriscar a vida. Open Subtitles لست الوحيد الذي يخاطر بحياته ياصديقي
    a arriscar a vida pela causa, a pôr a moralidade acima da sobrevivência. Open Subtitles تخاطر بحياتك بسبب إختيارك للمبادىء الأخلاقية عن المحافظة على النفس
    Não acredito que estás a arriscar a vida por esse idiota. Open Subtitles لا أصدق أنك تخاطر بحياتك من أجل هذا الأحمق
    "A sua rapariga" está a arriscar a vida, e o senhor a sua, sempre que trocamos olhare. Open Subtitles تتبع عملائهم و تبليغهم بأي نشاط مثير للريبة لذا ف"فتاتك" تخاطر بحياتها و أنت تخاطر بحياتك كل مرة نرى بعضنا
    Não posso, em consciência, continuar a arriscar a vida de mais carros de corrida. Open Subtitles لا يمكنني أن أتحمل على ضميري المخاطرة بحياة أي سيارة سباق أخرى
    Estás realmente disposto a arriscar a vida da tua família pelo amor que o Clay Morrow tem por ti? Open Subtitles هل تنوي حقاَ المخاطرة بحياة العائلة لخاطر حب " كلاي مورو " تجاهك ؟
    Não estava disposta a arriscar a vida das Filhas. Open Subtitles لم أكن راغبة في المخاطرة بحياة بناتي.
    Se estivesse na CIA, estivesse a arriscar a vida no exterior. Fazer algo de ilegal. Open Subtitles لو كنت في وكالة الاستخبارات المركزيه وكنت اخاطر بحياتي مقابل فعل شيء غير قانوني...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more