"a arriscar a vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • يخاطر بحياته
        
    • تخاطر بحياتك
        
    • المخاطرة بحياة
        
    • اخاطر بحياتي
        
    Ele é que anda pelas ruas todos os dias, a arriscar a vida. Open Subtitles إنه من يكون هناك كل يوم إنه من يخاطر بحياته
    Você faz contas ao seu dinheiro e o meu homem está no mar, a arriscar a vida pela porcaria do peixe! Open Subtitles انت تحسب مالك ورجلي في الخارج يخاطر بحياته من أجل قبضة من السمك الغبي
    Sabem a adrenalina que ele sentia todos os dias a arriscar a vida? Open Subtitles أتعرفون كم الأدرينالين الذي لديه؟ كل يوم ، يخاطر بحياته
    Porque, se aceitares, podes estar a arriscar a vida. Open Subtitles لانك لو وافت عندها لربما تكون تخاطر بحياتك
    Eu acho que está mesmo preocupado, e penso que concorda com o que ela está a fazer e está disposto a arriscar a vida do Presidente por isso. Open Subtitles السياسة ليست إهتمامى أعتقد أنها ستكون إهتمامك وأعتقد أنك تتفق مع ما تفعله هى وأنت تنوى المخاطرة بحياة الرئيس لتحقق ذلك
    Estou a arriscar a vida para ficar próximo do teu bilionário russo. Open Subtitles إنني اخاطر بحياتي كي اكون بجوار الملياردير الروسي خاصتك
    Da primeira vez que o vi, estava a arriscar a vida retirando pessoas dos destroços de um avião em chamas. Open Subtitles أول مرة رأيته كان يخاطر بحياته منقذاً الناس من حطام الطائرة
    Ele está a arriscar a vida dele. Ele está a colocar tudo em jogo para corrigir aquilo que lhe aconteceu. Open Subtitles إنّه يخاطر بحياته ويغامر بكلّ شيء ليصوّب ما أصابها
    Se o meu irmão estava disposto a arriscar a vida para impedir, estou disposta a arriscar a minha para tentar ajudá-lo. Open Subtitles لو كان يخاطر بحياته لوقف هذا فسوف أخاطر بحياتي لمساعدته
    Ele teria de saber que estava a arriscar a vida ao dizer-to. Open Subtitles عليه أن يعلم أنّه يخاطر بحياته عن طريق إخبارك
    Ele teria de saber que estava a arriscar a vida ao dizer-to. Open Subtitles ينبغي أن يعلم أنّه يخاطر بحياته بإخبارك ذلك
    Sei que não gosta dele, Senhora, mas, ele está a arriscar a vida por isto. Open Subtitles أعلم أنك لا تحبينه، يا سيدتي لكنه يخاطر بحياته لهذا الغرض
    Esse homem está a arriscar a vida por ti! Open Subtitles يا إلهى , هذا الرجل يخاطر بحياته من أجلك!
    Não és o único a arriscar a vida. Open Subtitles لست الوحيد الذي يخاطر بحياته ياصديقي
    a arriscar a vida pela causa, a pôr a moralidade acima da sobrevivência. Open Subtitles تخاطر بحياتك بسبب إختيارك للمبادىء الأخلاقية عن المحافظة على النفس
    Não acredito que estás a arriscar a vida por esse idiota. Open Subtitles لا أصدق أنك تخاطر بحياتك من أجل هذا الأحمق
    "A sua rapariga" está a arriscar a vida, e o senhor a sua, sempre que trocamos olhare. Open Subtitles تتبع عملائهم و تبليغهم بأي نشاط مثير للريبة لذا ف"فتاتك" تخاطر بحياتها و أنت تخاطر بحياتك كل مرة نرى بعضنا
    Não posso, em consciência, continuar a arriscar a vida de mais carros de corrida. Open Subtitles لا يمكنني أن أتحمل على ضميري المخاطرة بحياة أي سيارة سباق أخرى
    Estás realmente disposto a arriscar a vida da tua família pelo amor que o Clay Morrow tem por ti? Open Subtitles هل تنوي حقاَ المخاطرة بحياة العائلة لخاطر حب " كلاي مورو " تجاهك ؟
    Não estava disposta a arriscar a vida das Filhas. Open Subtitles لم أكن راغبة في المخاطرة بحياة بناتي.
    Se estivesse na CIA, estivesse a arriscar a vida no exterior. Fazer algo de ilegal. Open Subtitles لو كنت في وكالة الاستخبارات المركزيه وكنت اخاطر بحياتي مقابل فعل شيء غير قانوني...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus