"a atitude" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موقفه
        
    • السلوك
        
    • الانطباع
        
    • فئة منفصلة
        
    Alguém vai ter de ajustar a atitude se quiser doces Open Subtitles شخصٌ ما يحتاج إلى تعديل موقفه إذا كان يريد الحصول على الحلوى.
    e difícil nao levar. a atitude dele e ofensiva. Será que sabe que a Guerra Fria acabou? Open Subtitles إنه صعب , موقفه عدائي لقد جعلني أتسائل هل أنتهت الحرب البارده
    Pelo teu argumento, as normas definem a atitude. O quê? Open Subtitles يعني حجتك كانت على ان الحق الشرعي يفرضه السلوك
    Na verdade, nunca pude entender a atitude que os americanos têm. Open Subtitles في الواقع , لا افهم ابدا هذا السلوك الذي لدي الامريكان
    Infelizmente, penso eu, eu tenho de dizer que acredito que a atitude para com a China é característica do tipo de mentalidade limitada do Ocidente. TED للاسف كما اعتقد وكما يتوجب ان اقول انه الانطباع تجاه الصين انه العقلية الاوروبية
    É a atitude ousada de um muçulmano Open Subtitles إنه فئة منفصلة
    Não. a atitude dele era como se eu não tivesse existência fora do que ele me estava a fazer. Open Subtitles موقفه كان مثل لا وجود لي في خارج نطاق ماكان يفعله بي
    O comportamento do Alto Septão era corrosivo, tal como a atitude dele. Open Subtitles تصرفات الكاهن الأعلى كانت مُؤثرة وكذلك موقفه
    Ele tem a atitude que eu quero dentro e fora do gelo, então expliquem-me... porque não deveria eu dar-lhe uma hipótese? Open Subtitles موقفه على الحلبة وخارجها - فلماذا لا أدرس موقفه؟
    Não foi tanto o que disse ou deixou de dizer... foi mais a atitude, o comportamento. Open Subtitles ليس فقط ما قاله أو لم يقوله ... لكن أكثر على موقفه, سلوكه
    Qual era a atitude dele em relação a mim? Open Subtitles ما موقفه تجاهي؟
    A assiduidade não é tudo. Também conta a atitude e o esforço. Open Subtitles الحضور ليس كل شئ هناك السلوك والجهد أيضاً
    a atitude veio com esse fatinho, ou era um acessório? Open Subtitles هل اشتريت هذا السلوك مع الزي، أم أنه كان هدية ؟
    O Porsche, a atitude. Não me admiro que tu estejas envolvido. Open Subtitles البورش, السلوك, لسبب ما لست مندهشاً لتورطك في هذا
    Tudo bem, fui dura, mas ela tem de melhorar a atitude. Open Subtitles حسنٌ، لم أقصد أن أقسو عليها بهذه الدرجة، لكنها بدأت تتمادى في إساءة السلوك.
    Dizem que a atitude faz uma grande diferença nas pessoas com cancro. Open Subtitles هم يقولون السلوك يصنع فارقاً كبيراً مع مرضى السرطان
    (Enf. : Ok.) CL: Tem de se ter a atitude certa para concordar fazê-lo. TED شارليز ليمب : يجب ان يكون لديك الانطباع الملائم لكي تتناغم مع هذه التجربة (ضحك)
    É a atitude ousada de um muçulmano Open Subtitles إنه فئة منفصلة
    É a atitude ousada de um muçulmano Open Subtitles إنه فئة منفصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more