| Se isto aqui é o causador de tanto dano, a sua paralisia pode ter sido provocada a atravessar a rua, ao deitar-se. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو السبب... كان يمكن أن تُصاب بالشلل بينما كنت تعبر الشارع أو بينما كنت مُمددّاً على السرير.. |
| Tem cuidado a atravessar a rua. | Open Subtitles | حسناً , تأكد من خلو الطريق قبل أن تعبر الشارع |
| a atravessar a rua. | Open Subtitles | كنت أنت فقط أعبر الشارع متجهاً نحو الشرق |
| No outro dia, estava a atravessar a rua 6 quando, vindo do nada, um carro virou direito a mim e depois fugiu. | Open Subtitles | قبل أيام، كنت أعبر الشارع السادس عندما، فجأة انحرفت تلك السيارة نحوي ثم أسرعت بعيدا |
| Ia a atravessar a rua, o sinal mudou de repente... | Open Subtitles | كنت أعبر الطريق. الأضواء سُلِّطت عليّ |
| É tão simples que, na verdade, é o que nos disseram em crianças, quando aprendemos a atravessar a rua. | TED | إنها بسيطة جدا كتلك الطريقة التي تعلمناها عندما كنا صغارا لعبور الشارع. |
| Talvez ele seja morto a atravessar a rua e nos poupe o trabalho. | Open Subtitles | من الممكن يدهس وهو يعبر الطريق وتنتهي المسالة |
| Já te vi torcer o tornozelo a atravessar a rua. | Open Subtitles | رأيتك عندما لويت كاحلك و أنت تعبر الشارع |
| Acho que a minha mulher tem andado a atravessar a rua com outro homem. | Open Subtitles | اظن ان زوجتي تعبر الشارع بصحبة رجل آخر يا رباه. |
| Eu estava a conduzir e vi-a, a atravessar a rua. | Open Subtitles | ، كُنت أقود في الخارج ورأيتها تعبر الشارع تعثرت قدمها |
| "Tem cuidado a atravessar a rua." | Open Subtitles | تأكد من خلو الطريق قبل أن تعبر الشارع |
| Decido atravessar a rua, por isso, ela vê-me a atravessar a rua. | Open Subtitles | إن قرّرت عبور الشارع، ستراني أعبر الشارع. |
| Tinha acabado de me formar na escola de assistentes de bordo e estava a atravessar a rua para ir telefonar à minha irmã. | Open Subtitles | وكنت أعبر الشارع كي أخبر أختي أنا أتذكر المصوّر بالكاد |
| - Estava a atravessar a rua no talho do Elek há instantes e a Sra. Reardon disse-me, que a senhora McDonagh lhe disse, que há um telegrama secreto do secretário de Estado Seward para o Presidente da Câmara Gunther, de uma invasão rebelde em Manhattan. | Open Subtitles | .... سيبيل , قابل - انا كنت أعبر الشارع - في متجر الجزار أيليك قبل لحظات فقط |
| A Marla e eu fomos tomar um café, a seguir eu vinha a atravessar a rua e ele veio, de moto, contra mim. | Open Subtitles | أنا و(مارلا) خرجنا لتناول القهوة وبينما كنت أعبر الشارع... كان يصفّ دراجته أمامي... |
| Estava a atravessar a rua quando o sinal mudou. | Open Subtitles | . كنت أعبر الطريق الأضواء سُلِّطت علىّ |
| A polícia não se importava que fôssemos super-heróis da vida real, desde que só recolhêssemos lixo e ajudássemos velhinhas a atravessar a rua. | Open Subtitles | الشرطة لم تمانع من كوننا أبطالاً خارقين طالما نحن نزيل النفايات أو نساعد العجائز لعبور الشارع |
| Então, o caracol levou um ano a atravessar a rua. | Open Subtitles | إذاً أخذ الحلزون سنة واحدة لعبور الشارع |
| - Olá. Eu vi um leão hoje, a atravessar a rua. | Open Subtitles | شاهدت أسدًا اليوم، يعبر الطريق. |
| - Está a atravessar a rua. | Open Subtitles | أنه يعبر الطريق |