"a avó dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جدتها
        
    • جدّتها
        
    Achamos que a avó dela o enfeitiçou para não ser descoberto. Open Subtitles نظنُ أن جدتها القت تعويذةً على البلورة حتى لايتم إكتشافها
    Encontrámos esta leoparda num embondeiro africano com 2000 anos, a mesma árvore onde encontrámos a mãe e a avó dela. TED وجدنا هذا الفهد على شجرة باوباب عمرها 200 سنة في إفريقيا, و في نفس الشجرة التي وجدنا عليها والدتها و جدتها.
    Mas claro, como todos sabemos, a avó dela não estava lá. TED بالطبع، كلنا نعرف أن جدتها لم تكن هناك.
    Mary falou para a avó dela que certas coisas na escola estão confundindo as meninas, você em particular. Open Subtitles ماري أخبرت جدتها أنبعضالأشياءتحدثفيالمدرسةمؤخراً .. كانت تحيركن يا فتيات ، وخصوصاً أنتِ
    a avó dela diz para ela cortar o contacto. Open Subtitles ثلاث أشهر من الأحداث. أخبرتها جدّتها بأن تقطع أي اتصال
    Tive o mesmo problema com a avó dela. Isto é, a mãe. Open Subtitles كان لديَّ نفس المشكلة مع جدتها ، أعني أمها
    a avó dela contava-lhe histórias sobre fantasmas e fadas.. Open Subtitles جدتها اعتادت أن تحكي لها قصص عن الحكايات الخرافية والأشباح
    Na verdade, foi um presente de uma amiga minha, mas ela não pôde vir porque a avó dela caiu. Open Subtitles في الحقيقة هذه كان هدية من صديقة لي لكنها لم تستطع المجيئ لإن جدتها سقطت
    Ela diz que nunca conheceu ninguém que tenha morrido, a não ser a avó dela e um rapaz que ela conheceu no 8º ano que sufocou com uma couve-de-bruxelas. Open Subtitles قالت انّها لم تعرف أحداً مات ماعدا جدتها وفتى عرفته في الصف الثامن اختنق ببرعم كرنب
    Quando ela me ouvir a falar italiano com a avó dela, isto tudo valerá a pena. Open Subtitles عندما تسمعني أتكلم الايطالية مع جدتها سيستحق الأمر هذه الكذبات
    a avó dela pode continuar lá, não nos importamos. Open Subtitles جدتها تعيش فيها و نحن لا ننتظر شىء ليحدث
    De cada vez que fecho os olhos, só consigo ver a avó dela e o quão destroçada e vazia parecia no funeral dela. Open Subtitles كل مرة أغلق عيناي كل ما أراه هو جدتها وكيف هي منهارة
    a avó dela é membro da nossa congregação há muito tempo, estou certa de que havia de querer agradecer-lhe... Open Subtitles حسنا، جدتها ولأنها كانت عضو في أبرشيتنا منذ زمن طويل .. سترغب في شكرك على
    a avó dela está óptima. Não ficou inconsciente. Open Subtitles جدتها بخير إنها ليست فاقدة للوعي أو أي شيء
    9 dólares podia ser uma fortuna quando a avó dela o comprou. Open Subtitles لا أدري، ربّما كانت تسع دولارات ثروة عندما إشترتها جدتها.
    É melhor se a levar para a avó dela. Open Subtitles لا,أظن أنه من الأفضل اذا أوصلتها عند بيت جدتها
    É a avó dela. Nada de grave. Open Subtitles جدتها تريدها , لا يوجد شيء مهم
    Ela disse que a avó dela contava a história como uma oração. Open Subtitles ...قالت أن جدتها إعتادت أن تقص عليها تلك القصة مثل الصلاة كما لو كانت حقيقية
    a avó dela era esquizofrênica. Pensava que era um rato. Open Subtitles جدتها مصابه بانفصام فى الشخصية.
    Mais importante, a avó dela diz que ela está... muito agradecida pela tua ajuda no lar de idosos. Open Subtitles ذلك لا يهم,استمع إلى... تقول جدتها بأنها ممتنة لكَ جدا لمساعدتها في بيتِ المتقاعدينِ.
    Quando a avó dela morreu, foi a Bree que lhe levou uns biscoitos. Open Subtitles عندما ماتت جدّتها كانت (بري) هي من جلبت لها الكعك من صنع يديها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more