"a avisar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحذرك
        
    • أحذّرك
        
    • احذرك
        
    • أحذركِ
        
    • أحذّركَ
        
    • أُحذرك
        
    Estou a avisar-te. Estou farto destas discussões. Open Subtitles أحذرك لقد اكتفيت من هذه المشاحنات المستمرة
    Estou só a avisar-te, docinho. A bolsa para Robards é minha. Open Subtitles إنني أحذرك ايتها الغبيه المنحة الدراسية لي
    Estou a avisar-te, cabeça de alfinete, não me obrigues a ir aí. Open Subtitles أحذرك أيها المغفل لا تجعلني أنزل لإحضارك
    Não volto a avisar-te. - Aposto o vosso testamento. Open Subtitles لن أحذّرك مجددًا - أراهن أنّك ستفعل -
    Estou a avisar-te... Tu não... Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك لا اتحمل انا احذرك لا تبدأ
    Lois, estou apenas a avisar-te, se este filme me transformar em gay, vou começar... a trazer tipos gays para casa. Open Subtitles لويس .. أنا أحذرك إذا حولني هذا الفيلم إلى شاذ سأبدأ بإحضار الرجال المثليين إلى المنزل
    - Estou a avisar-te, não me toques. - Vamos! As raparigas estão muito tensas. Open Subtitles . إننى أحذرك ، لا تلمسنى . ـ حسنا ، إن الفتيات متوترات جدا
    Estou a avisar-te, Burt, este rabo não vai voltar ao sítio depois de um segundo bebé na minha idade. Open Subtitles وأنا أحذرك من الآن يا برت إنَّ هذه المؤخرة لن ترتدّ للخلفِ عند ضربها بعد الإنجاب الثاني وأنا في هذا العمر
    Estou a avisar-te, são praticamente estrelas de filmes para adultos. Open Subtitles ! ، أحذرك إنهم في الأصل أبطال لأفلام البالغين
    Estou a avisar-te! - Penny, de que é que estás a falar? Open Subtitles إنني أحذرك بيني ، ما الذي ننحدثين عنه ؟
    Estou já a avisar-te, DiNozzo: nem te atrevas. Open Subtitles أنا أحذرك دينوزو، لن أذهب حتى إلى هناك
    Estou a avisar-te, Joker! Não está aqui nada para ti. Open Subtitles (إنني أحذرك أيها (الجوكر لا يوجد شيء لك هنا
    Estou a avisar-te. Não tentes armar-te em herói, porque vai haver gente a magoar-se. Open Subtitles أنا أحذرك لا تحاول أن تقوم بدور البطل " لان بعض الاشخاص سوف تؤذى "
    Digo isto porque considero-te, Milo, mas também estou a avisar-te. Open Subtitles (أخبرك بهذا لأنى أحبك يا (مايلو لكنى أيضاً أحذرك
    Estou a avisar-te, Trixie... Open Subtitles اننى أحذرك يا تريكسى ، جوبر
    Se começares com isso, estou a avisar-te... Open Subtitles إذا بدأت فى ذلك إننى أحذرك
    Eu estou a avisar-te... Open Subtitles إننى أحذرك أيها القبيح
    Estou a avisar-te, Fiona. Open Subtitles أحذّرك يا فيونا
    Estou a avisar-te. Open Subtitles - توقّف! أحذّرك.
    Ele é teu amigo, mas se alguma coisa lhe acontece, estou só a avisar-te. Open Subtitles انت تعرف انه صديقك ولكن لو حدث له شيء انا احذرك فقط
    - Não, só estou a avisar-te, se te sentires sozinha a 4900 km de distância e ansiares por isto, sabes... Open Subtitles لا، أنا أحذركِ فقط، كما تعلمين إذا وجدت نفسك على بُعد 3 آلاف ميل ...وفي توق شديد لهذا، كما تعلمين
    Estou só a avisar-te. Parece que é um homem violento. Open Subtitles حسناً، أنا أحذّركَ فحسب فعلى ما يبدو، هو رجل قويّ
    Estou a avisar-te. Eu arranjo outro cavalo. Open Subtitles أُحذرك أنا سأَحصل على حصان اخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more