E se tirares a Pedra daqui, talvez a bússola recomece a funcionar. | Open Subtitles | و ربما لو أخرجت الحجر من هنا، فستعمل البوصلة مرّة أخرى. |
Que a bússola não funciona bem e que a navegação tem sido difícil. | Open Subtitles | أخبرني بأنّك ليس لك قادر على الحصول على قراءات البوصلة الدقيقة. تلك الملاحة كلبة حقيقية. |
Ora bem a bússola aponta... | Open Subtitles | قمنا بقراءة الخريطة واتبعنا ما قالته البوصلة |
O bilhete do suicídio, ainda que seja falso, a bússola partida no bolso da vítima, o choro da mulher ao telefone. | Open Subtitles | رسالة إنتحار مزيفة، بوصلة محطمة في جيب الضحية النحيب الذي سمعته زوجته على الهاتف |
a bússola moral do nosso amigo já nos fez perder mais do que uma vez. | Open Subtitles | أضرّت بنا بوصلة صديقنا الأخلاقية أكثر من مرّة. |
a bússola está maluca. Posso ter descoberto algo. | Open Subtitles | البوصلة تتصرف بغرابة و ربما يكون هناك شئ ما |
- Mova a bússola devagar na superfície. | Open Subtitles | نعم، أحضري البوصلة حسناً، اريدك أن تحرك البوصلة فوق سطح الحقيبة ببطء |
Mova a bússola sobre a superfície da mala devagar e observe a agulha. | Open Subtitles | فقط مرر البوصلة على سطح الحقيبة ببطء وراقب الإبرة |
Dou-te a bússola, se me ajudares a encontrar... isto. | Open Subtitles | سأقايض معك البوصلة إن ساعدتني... في إيجاد هذا |
a bússola que trocaste comigo não consegue levar-te até isto? | Open Subtitles | البوصلة التي قايضتها مني ألا تقودك إلى هذا؟ |
É para li que a bússola está a apontar! Para aquela pedra gigante! Deve ser o centro magnético do deserto. | Open Subtitles | هذا ما تشير إليه البوصلة ، تلك الصخرة العملاقة |
Por isso a bússola é tão útil para encontrar o caminho à volta do planeta. | Open Subtitles | هذا ما يحعل البوصلة مفيدة بتحديد الإتجاهات على كوكبنا |
No entanto, se eu te matar, depois já posso usar a bússola para encontrar a Enseada dos Náufragos, é assim não é, sozinho. | Open Subtitles | إذا قتلتك أستطيع استخدام البوصلة لأجد خليج حطام السفن بنفسي |
A linha foi ultrapassada. Eles passaram-na, não nós. Preciso que vás até ele, recuperes a bússola, e mates o filho-da-mãe. | Open Subtitles | لقد تم تجاوز الحدود ، وهم من تخطوها اريدك أن تذهب إليه ، وأعيد البوصلة |
Hoje, a bússola que estamos a seguir mudou a direcção para o vosso acampamento. | Open Subtitles | اليوم، البوصلة التي اشارت لاتجاه جديد حوّلت صلتها إلى معسكركم |
Estávamos a ir para sul, mas depois a bússola de repente mudou de direcção e guiou-nos para aqui. | Open Subtitles | نحنكنانتجهجنوباً، حينئذٍ غيرت البوصلة وجهتها. و قادتنا إلى هنا. |
Um feitiço de memória desta magnitude, teriam de encontrar e partir a bússola Recuerdo. | Open Subtitles | و أقوى بكثير من سنوك تعويذة ذكريات بهذا الحجم تحتاج لإيجاد وتكسير بوصلة الذكريات |
Porque é que eles têm de ser a bússola moral do país? | Open Subtitles | لمَ يجب عليهم أن يكونوا بوصلة المجتمع الأخلاقية؟ |
Os ossos são a bússola a apontar para o ouro. Desapareceu! Cavem mais fundo, rapazes! | Open Subtitles | أفتح عينيك، أنّ العظام هي عبارة عن بوصلة تشير ألي الطريق الصحيح لقد أختفى! |
É a bússola de um bruxo para o Bem. | Open Subtitles | إن هذا بوصلة السحرة من أجل الخير |
Segue a bússola para Sul, para Salónica. | Open Subtitles | إتلُ بوصلتك إلى "سلونيكا" نحو الجنوب |