"a bagagem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحقائب
        
    • الأمتعة
        
    • أمتعة
        
    • أمتعتنا
        
    • أمتعتها
        
    • أمتعتي
        
    • العفش
        
    • أمتعتكم
        
    • أمتعتهم
        
    Desculpe-me. Quer que eu ponha a bagagem no porta-mala? Open Subtitles عفوا،أتريدين أن أضع هذه الحقائب في صندوق السيارة؟
    Não é a bagagem normal com que as pessoas aqui chegam. Open Subtitles إنها ليست مثل تلك الحقائب التي يأتي بها الناس عادةً
    a bagagem está no carro e só temos 20 minutos para apanhar o comboio para o navio. Open Subtitles ويلفريد ، الأمتعة فى السيارة و أمامنا 20 دقيقة فقط لنلتقط القطار القارب
    É melhor trazer a bagagem de volta, e pode dispensar o táxi. Open Subtitles الأفضل أن تعيد الأمتعة و أن أصرف التاكسى
    Verifiquem se a bagagem de mão está colocada debaixo do acento à vossa frente ou no compartimento superior. Open Subtitles رجاءً تأكّدْ بأنّ كَ أمتعة شجارِ محفوظةُ... تحت المقعد في الجبهةِ منك أَو في الصناديقِ الفوقيةِ.
    Vamos fazer a bagagem e sair daqui. Vamos pegar o trem amanhã. Open Subtitles لنوضب أمتعتنا ونرحل من هنا لنستقل قطار الغد
    Quem derrubou a bagagem pode ter roubado a sua mala. Open Subtitles مهما يكن من دفع أمتعتها, فعلى الأرجح أنه هو من سرق حقيبتكِ
    Minha empregada normalmente arruma a bagagem para mim. Open Subtitles مدبرة المسرح في العادة هي من توضب أمتعتي
    Certifique-se de que toda a bagagem de mão fica bem arrumada. Open Subtitles احرصوا على تأمين الحقائب المحمولة تحت المقاعد
    Devias ter visto a bagagem. Pensei que íamos mudar-nos. Open Subtitles كان لديهما الكثير من الحقائب كان يجب أن تراها ، إعتقدت أنهما سينتقلا للصين
    Eu preciso mesmo que alguém me encontre a bagagem. Open Subtitles لأنني أحتاج إلى شخصٍ ما كي يتعقب الحقائب لي
    Se o avião não pode levar a bagagem, também não pode levar aquela mulher. Open Subtitles اذا كانت تلك الطائرة ثقيلة جدا من اجل الحقائب
    Passo mais tempo esperando a bagagem que viajando. Open Subtitles يبدو أننى أمضى وقتا في انتظار الأمتعة أطول من وقت السفر
    Deitam fora toda a bagagem, mas continua pesado. Open Subtitles عندها قاموا برمي الأمتعة لَكنَّها ما زالَت ثقيلُة جداً
    Afaste-se logo que chegar porque atiramos a bagagem logo a seguir." Open Subtitles اخرج من الشبكة فوراً، لأننا سنطلق الأمتعة بعدك مباشرة
    Toda a bagagem não acompanhada será recolhida e poderá ser destruída. Open Subtitles إيّ أمتعة غير مصحوبة سوف يتم إزالتها و أتلافها.
    Um pagou com a bagagem usada e o outro atirou-se para a frente do comboio. Open Subtitles أحــدهم دفع لكي بـ أمتعة مستعملــة والأخــر قفز أمـــام قطـــار
    Mas não importa, porque toda a bagagem... tinha sido roubada pelo tipo do rato. Open Subtitles لكن ذلك لم يكن هاما لأن كل أمتعتنا وكل حاجياتنا كانت قد سرقت بالفعل بواسطة الرجل ذو الفأر على كتفه
    O mais perto que a Charlotte chegara de ser comida num avião foi daquela vez que perdeu toda a bagagem num voo para Palm Beach. Open Subtitles كانت اخر مرة قامت "شارلوت" فيها بالمعاشرة فى حمام الطائرة هى المرة التى فقدت فيها كل أمتعتها فى رحلة إلى "بالم بيتش"
    Senhor Jim, quer vir amanhã a minha casa ajudar-me a levar a bagagem à estação? Open Subtitles هل لك أن تأتي إلى شقّتي لتساعدني في حمل أمتعتي إلى المحطّة؟
    Houve uma longa espera porque a bagagem de toda a gente estava a ser revistada. Open Subtitles و كان هناك صف انتظار طويل لأن كل العفش لكل الناس تم تفتيشه
    Sabia que nunca precisa carregar a bagagem? Open Subtitles أتعلمون أنكم لا تحملون أمتعتكم بأنفسكم فى المباريات ؟
    Toda a gente arruma as coisas, a bagagem e vai para casa. Open Subtitles و الجميع يحزمون أمتعتهم و أغراضهم و يعودون للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more