"a barbra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • باربرا
        
    Fui 100 por cento sincera. Não é fácil ser a Barbra Streisand do mal, sabias? Open Subtitles كنت صادقة مئة في المئة ليس سهلا أن أكون باربرا سترايسند الشر
    Não pagaria tanto para ver a Barbra "comer" a Celine. Open Subtitles أنا لن تدفع اهاذا المال لي ارى باربرا تفعل بي سيلين
    Seria o tipo de dor que raparigas como eu não esquecem durante toda a vida, como a Barbra na "In The Way We Were". Open Subtitles سأكون مثل الفتيات اللاتي حدثت لهن عقدة لبقية حياتهم ، مثل باربرا بالطريقة التي كنا بها
    a Barbra Streisand vai dar o seu concerto final, outra vez. Open Subtitles ( باربرا ستريساند ) ستؤدي حفلتها الموسيقية النهائية مرة أخرى
    Isto é como "A Star Is Born" e eu sou a Barbra Streisand. Open Subtitles هذا مثل أي نجم ولدُ، وأَنا باربرا Streisand.
    Nunca pagaria isso tudo para ver a Barbra fazer a Céline! Open Subtitles ! انـسـى الامـر أنا لن تدفع اهاذا المال لي ارى باربرا تفعل بي سيلين
    Mas e se ela foi morta por ser a Barbra? Open Subtitles لكن ماذا لو تمّ قتلها لأنّها كانت (باربرا) حقاً؟
    Quem vai descer pela chaminé, a Barbra Streisand? Open Subtitles ،مَن الذي سيسقط علينا من المدخنة باربرا ستريساند)؟ )
    a Barbra Streisand vai cantar as canções da Céline Dion... num evento só de uma noite, no videoclube da TV! Open Subtitles باربرا تقلد سيلين - مــاذا؟ - باربرا سترايسند...
    Como juntar a Mariah Carey com a Barbra Streisand. Open Subtitles مثل (ماريا كاري) تجتمع بـِ(باربرا ستريساند) -أجل
    - Vais ser difícil. Oficialmente, a Barbra Landau morreu há mais de um ano. Open Subtitles رسمياً، (باربرا لاندو) ميّتة منذ أكثر من عام.
    E como uma Fénix a renascer das cinzas, a Barbra Landau saiu dos destroços do comboio e roubou a vida da Odette Morton. Open Subtitles خرجت (باربرا لاندو) من حطام القطار وسرقت حياة (أوديت مورتون).
    Estás a sugerir que a Barbra causou o descarrilamento, para assumir a vida da Odette? Como? Open Subtitles أأنت تُلمّح إلى أنّ (باربرا) تسبّبت عمداً بخروج القطار عن مساره للسيطرة على حياة (أوديت)؟
    Uma jogada e a Barbra constrói para si um futuro melhor, uma vida perfeita. Open Subtitles في خطوة واحدة تبني (باربرا) لنفسها مُستقبل أفضل، حياة مثاليّة.
    Se não eram parentes, como é que a Barbra se parece tanto com a Odette? Open Subtitles إذا لمْ تكونا مُرتبطتان، كيف يُمكن لـ(باربرا) أن تبدو مثل (أوديت) تماماً؟
    Acho difícil acreditar que a Barbra conseguiu enganar o próprio irmão da Odette durante mais de um ano. Open Subtitles أهو شخص مُشتبه به الآن؟ أواجه مُشكلة في التصديق بأنّ (باربرا) تمكّنت مِن خداع أخو (أوديت) لأكثر من عام.
    a Barbra tinha problemas com alguém? Algum cliente, se calhar um namorado? Open Subtitles في القديم، أكان لدى (باربرا) مُشكلة مع أيّ شخص، أحد الزبائن، ربّما خليلها؟
    Percebeu que a Barbra não morreu, naquele acidente de comboio. Open Subtitles أدركت أنّ (باربرا) لمْ تمت بحادث القطار، وأنّها كانت على قيد الحياة.
    A vida da Odette não era tão perfeita, quanto a Barbra pensou. Open Subtitles وحياة (أوديت) لمْ تكن مثاليّة كما كانت (باربرا) تعتقد.
    a Barbra sentia-se sozinha e queria voltar comigo. Open Subtitles كانت (باربرا) وحيدة، وأرادتنا أن نعود معاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more