"a base de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قاعدة
        
    • أساس
        
    • خط الأساس
        
    Segundo a base de dados dos antigos, a cada 20 ou 30 anos, o mar aquece fora de época. Open Subtitles وفق قاعدة بيانات القدماء فكل 20 أو 30 عامًا تزداد درجة حرارة البحر في وقت غير مألوف
    Se der positivo, compara-o com a base de dados criminal. Open Subtitles فإن كانت النتيجة إيجابيّة، افحصها عبر قاعدة بيانات المجرمين
    Então diz-me, alguma vez pirateaste a base de dados do Pentagono? Open Subtitles اذاً اخبرني,هل اخترقت مرة الى قاعدة بيانات ورزارة الدفاع الامريكية؟
    Tal implicou definir 481 termos, que constituem a base de tudo o que precisamos de saber para organizar umas eleições democráticas. TED كان يهدف هذا إلى تعريف 481 مصطلحا والذي يشكل أساس أي شيء تريد معرفته إن كنت ستنظم انتخابات ديمقراطية.
    A atenção é a base de todas as capacidades cognitivas e emocionais mais elevadas. TED الإنتباه هو أساس كل المقدرات الإدراكية والعاطفية العليا.
    Com o tempo, restam poucos peixes e pensamos que é essa a base de referência. TED مع مرور الوقت لدينا بضع أسماك متبقة ونظن أن هذا هو خط الأساس.
    Porque é que estás a vasculhar a base de dados? Open Subtitles لمَ تبحث في قاعدة بيانات شعبة التحقيقات الجنائية البحرية؟
    Já vasculhei a base de dados uma dúzia de vezes. Open Subtitles لقد كنت دائماً على قاعدة البيانات العديد من المرات
    Não queria intrometer-me, mas tentaram a base de dados dos residentes? Open Subtitles أنا لا أقصد الإنصات، لكن، أحاولتَ مع قاعدة البيانات المقيمة؟
    Você vai aceder a base de dados federal de funcionários. Open Subtitles أنت من عليه الدخول إلى قاعدة بيانات الموظفين الحكوميين
    Alguém invadiu a base de dados da médica legista. Open Subtitles أحدهم تسلل الى قاعدة بيانات مكتب الفحص الطبي
    Sinalizámo-las e se eles as gastarem nalgum local que use a base de dados, fazemos o que fazemos. Open Subtitles وضعنا عليها تعميماَ حيث لو صرفت في أي مكان يستخدم قاعدة بياناتنا نفعل ما يتوجب علينا
    a base de dados é enorme, a transferência poderá levar dias. Open Subtitles قاعدة البيانات ضخمة نقل البيانات من الممكن أن يستغرق أياماً
    Reencaminhamos a base de dados para toda a gente. Open Subtitles وصلتنا قاعدة البيانات القذرة هذه وأعدنا إرسالها للجميع.
    A Ângela disse que a base de dados mostra que a tatuagem é de um bando da prisão. Open Subtitles تقول أنجيلا أن قاعدة بيانات تبين أن الوشم له هو من عصابة السجن. فمن الممكن تماما
    E penso que é essa a base de muitas capacidades humanas únicas como a abstração, a metáfora e a criatividade. TED وأظن أنه أساس لكثير من القدرات الخاصة بالبشر مثل التجريد والإستعارة والإبداع
    Isto é a base de tudo nas ciências sociais, a base da religião, a base da guerra. TED وهذا هو أساس كافة العلوم الاجتماعية، أساس الدين، أساس الحرب.
    Temos de mudar o que significa ser uma boa mulher e um bom homem, porque essa é a base de todas as sociedades. TED علينا أن نغير معنى أن تكون رجلا جيدا أو تكوني امرأة جيّدة، لأن هذا هو أساس كل مجتمع.
    A constante de Napier é a base de todos os logaritmos naturais. Open Subtitles نابيير هو ثابت أساس كل اللوغاريتمات الطبيعية.
    Mas, pelos registos do tribunal, ele era a base de todo o caso. Open Subtitles لا أعرف شيئا ، لكن كمبيوتر المحكمة هذا الشخص هو حجر أساس الإدّعاء
    Esta é a base de referência deles. É o que pensam que é natural, porque a ciência moderna começou com o mergulho submarino muito depois de termos começado a degradar os ecossistemas marinhos. TED هذا هو خط الأساس بالنسبة لهم. هذا ما يعتقدون أنه الطبيعي لأننا بدأنا العلوم الحديثة بالغوص بعد مدة طويلة منذ بدأنا تلويث الأنظمة البيئية البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more