"a bebé" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطفلة
        
    • الطفله
        
    • الرضيعة
        
    • طفلة في
        
    • طفلتها
        
    • طفلتهم
        
    • عن الطفل
        
    Acho que vou levar a bebé para ver a Lauren. Open Subtitles تعرفين ماذا . أعتقد اني سأنزل الطفلة لتراها لورين
    Mas mantém a bebé do teu lado da mesa. Open Subtitles ولكن ضعي الطفلة على الجانب الذي ستجلسين عنده
    Acho que deviamos levar a bebé para um local seguro. Open Subtitles نورا , أعتقد أنه علينا أخذ الطفلة لمكان أمن
    - Achei que ninguém punha a bebé no canto. Open Subtitles لقد إرتأيتُ بأن لا أحدَ يضعُ الطفلة بالزاوية.
    Olhe, prometo... que a ajudo com a bebé Alice, mas agora não. Open Subtitles انظري، أعدك سأساعدك أنت و الطفله ألس، لكن ليس الآن
    Acabei de adormecer a bebé, não parava de chorar. Open Subtitles أنا جعلت الطفلة تنام لكنها كانت تبكي كثيراً
    Há uma chamada sobre a bebé desaparecida, acho que devia atender. Open Subtitles لدينا إتصال بخصوص الطفلة المفقودة. أعتقد أنه يجب عليك الرد.
    Obteve um líquido verde e espesso e ao fim de um minuto a fazer sucção, a bebé começou a respirar. TED ولقد استرجعت سائل أخضر كثيف، وخلال دقيقة من استطاعتها القيام بذلك و الشفط مرة تلو الآخرى، بدأت الطفلة بالتنفس.
    Coloca a bebé num cesto entrançado de costas viradas para o calor do lume. TED تضع الطفلة في سلة منسوجة، الرأس يواجه النار.
    Queríamos que a bebé sentisse a força do nosso amor. Open Subtitles لقد أردنا أن نعطي تلك الطفلة الصغيرة كل قطرة من الحب
    Então disse-nos que, pouco antes mesmo antes do nascer do sol, a bebé havia morrido. Open Subtitles وقام بإخبارنا أنه قبل فترة قصيرة مباشرة قبل الشروق الطفلة قد ماتت
    Só vim ver a bebé. Sabes como adoro crianças. Open Subtitles لقد أتيت لرؤية الطفلة فقط أنتم تعلمون كم أحب الأطفال
    Se não estiver de volta até ao pôr-do-sol, leva a bebé e segue para oeste. Open Subtitles إذا لم أرجع حتى غياب الشمس خذي الطفلة و اهربي
    Devolva a bebé. Não posso permitir que ela seja criada por uma mulher não casada. Open Subtitles دعي الطفلة ، لن أسمح لها أن تربى من امرأة غير متزوجة
    Não sabia que a bebé ainda precisa de alguém para a meter na cama. Open Subtitles لم أعرف أن الطفلة تحتاج لمن يدخلها إلى السرير
    Ele decidiu que a bebé adora todos os desportos. Open Subtitles , لقد قرر أن الطفلة ستحب الرياضة بكل أنواعها
    a bebé tem de ficar quieta. Open Subtitles أنت تسبب لها ضيق تنفسي عليك أن توقف الطفلة عن التحرك
    Temos de estabilizar a bebé e ir já para cirurgia. Open Subtitles علينا أن نجعل هذه الطفلة مستقرة و نأخذها إلى الجراحة
    'Vou ao orfanato, buscar a bebé Alice'. Open Subtitles أنا ذاهبه إلى ملجأ الأيتام لأجلب الطفله ألس
    Concordaram em suspender a operação até a bebé Peggy ter idade para decidir. Open Subtitles قرر القاضي تاجيل القيام بالجراحه إلى ان تكبر الطفله وتقرر ماذا تريد بنفسها
    Traz para cá, ela está cheia de fome. a bebé. Open Subtitles أحضريها إلى هنا لأنها تتضور جوعاً لا لا ، ليس الرضيعة ..
    Quem é a bebé mais linda? Open Subtitles من أجمل طفلة في العالم؟
    Quando fiz isto, descobri que a bebé dela já estava rígida, TED وعندما فعلت ذلك، اكتشفت أن طفلتها متيبسة الأعضاء سلفاً.
    Eles nem entram no mesmo quarto onde está a bebé até á hora de vendê-la. Open Subtitles أعني، لا يتواجدون حتى في نفس الغرفة التي تتواجد بها طفلتهم حتى يحين الوقت لبيعها
    Eu disse-lhe que não pode falar sobre a bebé hoje. Open Subtitles أخبرتها بأنها ممنوعة من الحديث عن الطفل اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more