"a boa notícia é que o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخبر الجيد هو أن
        
    • الخبر الجيد هو ان
        
    • الخبر السار هو أن
        
    • الأخبار السارة هي أنّ
        
    a boa notícia é que o fantasma que pensava que estava a assombrar-te não o estava a fazer. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن الشبح الذي ظننت أنه يطارد لا يطاردك
    Bem, a boa notícia é que o caso está encerrado. Open Subtitles حسناً الخبر الجيد هو أن القضية انتهت
    a boa notícia é que o "disparate" é o meu nome do meio. Open Subtitles حسنا,الخبر الجيد هو ان الخزعبلات من هواياتي
    a boa notícia é que o veneno não veio da mulher. Open Subtitles الخبر الجيد هو ان السم لم يكن من زوجتك
    a boa notícia é que o Arnie vai levar-te. Está bem? Open Subtitles الخبر السار هو أن آرني سيذهب معك.
    a boa notícia é que o Tenente Watkins sobreviveu ao acidente. Open Subtitles الخبر السار هو أن الملازم (ويتنكس) نجا من هبوط النيران.
    a boa notícia é que o saco estava bem amarrado, por isso a prova está impecável. Open Subtitles الأخبار السارة هي أنّ الكيس كان مقفلا جيّداً لذا فالأدلة لم تتلوث.
    a boa notícia é que o ácido não comprometeu os órgãos. Open Subtitles الأخبار السارة هي أنّ الحمض لم يضر بالأعضاء الداخلية.
    a boa notícia é que o sinal está a ficar mais forte. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن الإشارة تزداد قوة.
    Mas a boa notícia é que o pai natal não existe. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد هو أن ... بابا نويل" غير موجود"
    a boa notícia é que o seu maior problema morreu no incêndio, embora eu sempre tenha pensado que a Victoria haveria de arder no inferno, não nos Hamptons. Open Subtitles - الخبر الجيد هو أن المشكله الكبرى قد ماتت في ذلك الحريق طالما ظننت بأن فيكتوريا أول من سيموت في الجحيم
    Bem, a boa notícia é que... O esquadrão do Ben encontrou um armazém carregado de porco salgado, milho. Open Subtitles ‫الخبر السار هو أن فصيل (بن) ‫وجد على مخزن مليء حتى السقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more