"a bree" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بري
        
    Sim, a Bree foi diligente ao seguir os 12 passos. Open Subtitles نعم, بري كانت مواظبة بشأن اتباع الخطوات ال 12
    Decidimos logo que a Bree está naquela posição, o mínimo que podíamos fazer era pagar os honorários legais. Open Subtitles قررنا بما أن بري في موقف صعب أقل ما يمكننا فعله هو ان ندفع أجور محاميها
    Não acredito que a Bree está a ser julgada por homicídio. Open Subtitles لا أستطيع ان أصدق ان بري ستتم محاكمتها بتهمة القتل
    Que fique claro que não queria depor contra a Bree. Open Subtitles فقط كي نكون واضحات لم أرغب بالشهادة ضد بري
    Na verdade, começou a planeá-la assim que a Bree Van De Kamp aceitou casar com ele. Open Subtitles بالفعل فقد بدأ يخطط منذ أن وافقت بري على الزواج منه
    Trabalho com a Bree, pago o resto à medida que for recebendo. Open Subtitles لديّ وظيفة في شركة "بري" ، يمكنني أن أدفع لكِ بالتقسيط
    a Bree descobriu que o Keith tinha um filho mas decidiu não lhe contar... Open Subtitles بري اكتشفت ان كيث لديه ابن ولكنها قررت بان لا تخبره
    Quando a Bree Van De Kamp decidiu deixar de beber, a sua receita para ficar sóbria foram os 12 passos dos Alcoólicos Anónimos. Open Subtitles عندما قررت بري فان دي كامب التوقف عن معاقرة الخمر فأن خطتها للبقاء صاحية الالتزام ببرنامج 12 خطوة للمدمنين المجهولين
    Por isso quando o seu filho, Andrew, decidiu deixar de beber, a Bree ficou satisfeita por o ver a seguir estes passos com tanto sucesso como ela o tinha feito. Open Subtitles لذا عندما قرر ابنها آندرو أن يقلع عن الخمر بري كانت مسرورة لرؤيته يتبع هذه الخطوات بنفس طريقتها
    Espera, estavas a falar a sério sobre nunca mais falarmos com a Bree? Open Subtitles انتظر. هل كنت جادا بشأن عدم تحدثنا مع بري مجددا؟
    Porque obviamente a Bree não fez este, visto que eu já não a vejo porque sei o que pensas dela. Open Subtitles لأنه من الواضح ان بري لم تحضر هذه بما انني لا اراها بعد الآن لأنني اعرف كيف تشعر تجاهها
    Ouve, sei que tem sido difícil para ti não veres a Bree, mas tem significado muito para mim. Open Subtitles اسمعي, اعرف انه كان من الصعب عليك الا تري بري ولكنه عنى الكثير لي
    a Bree Van De Kamp já tinha tido a sua casa ocasionalmente invadida por infestações. Open Subtitles بري فان دي كامب في مرات قليلة وجدت ان منزلها تم غزوه من قبل كائنات متطفلة
    Sim, a Bree Van De Kamp tinha finalmente duas infestações que não podia esmagar, envenenar ou executar. Open Subtitles نعم, بري فان دي كامب قد التقت بطفيلتين لم تستطع سحقهم, تسميمهم, او اطلاق النار عليهم
    Sabias que há 10 anos, aqui a Bree fazia o mesmo que tu? Open Subtitles اتعرفين انه منذ عشر سنوات بري كانت تقوم بخدع مثلك تماما؟
    Bem, como a Bree já disse, estava muito fumo na cozinha. Open Subtitles حسنا, كما اوضحت بري كان الدخان كثيفا في المطبخ
    Depois de encobrirem um assasinato, a Gaby avisou a Bree de que era uma má altura para ela namorar com um polícia. Open Subtitles بعد التستر على جريمة قتل غابي حذرت بري من انه وقت سيء لمواعدة شرطي
    a Bree mostrou a carta misteriosa ao Paul, que já tinha visto uma semelhante. Open Subtitles بري اظهرت الرسالة الغامضة لبول و التي رأى مثلها سابقا
    Independentemente das circunstâncias, a Bree Van de Kamp conseguia sempre controlar tudo. Open Subtitles لا يهم ما هي الظروف بري فان دي كامب وجدت الطرق دائما لتكون مسيطرة
    Sim, quando havia uma crise, todos ficavam felizes por ter a Bree a conduzir. Open Subtitles نعم عندما تصل الأمور لدرجة أزمة الجميع كان سعيدا بوجود بري في موقع القيادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more